Разобраться в том, почему переводчики сделали имена персонажей именно такими, какими мы их видим, довольно просто. Стоит лишь зайти на ресурсы, посвященные Поттериане, где можно увидеть подробные объяснения.
Остается только разобраться - зачем они это сделали? Стоит ли игра с именами свеч?
Примечания автора: Я никогда не писала статьи. Я не мастер в этом деле. Буду очень рада советам.
Мне показалось, что расшивровать имя каждый сможет сам. А вот найти ответ, почему так - будет труднее.
К этому посту
Говорливое чудо, которое привезли около недели назад, успело:
а) Научиться притворяться бедным родственником с голодного края, чтобы покормили;
б) Погрызть Игоря (рыба на фото);
в) Сменить имя четыре раза (по итогу назвали Лексом - Лексик, Лекси и тд);
г) Узнать, что тюль — самая съедобная вещь в квартире