Профессор Дамблдор отправляет Гермиону Грейнджер в дом Малфоев, так как из "достоверного источника" ему известно, что только там девушка может избежать гибели.
Примечания автора: Вторая часть пишется здесь: https://www.patreon.com/mialevis
Три главы сего "великолепия" написаны в сивую древность *во времена, когда автор был еще молод, да*.
Писались главы под впечатлением, поэтому они типичны для Драмионы, пестрят штампами, но я хочу, если выйдет, сделать из хиленького начала хоть что-нибудь читабельное. Получится или нет - пока не знаю.
ООС, поэтому касательно характеров не возмущайтесь.
Временные рамки - шестая книга.
Уважаемые, перестаньте мне править Волдеморт на Волан-де-Морт. Мне абсолютно плевать, кто там и как перевел это на русский язык. Почитайте оригинал или послушайте, как это произносится. Я не буду писать это нелепое имя в своей работе.
NAD:
Брат...
Это короткое ёмкое слово значило когда-то для них больше, чем весь мир. Опора, поддержка, плечо. Они изменились, в их жизни произошли глобальные перемены, разбросавшие их на разные полюса соц...>>Брат...
Это короткое ёмкое слово значило когда-то для них больше, чем весь мир. Опора, поддержка, плечо. Они изменились, в их жизни произошли глобальные перемены, разбросавшие их на разные полюса социальной лестницы.
Но короткое ёмкое слово способно кинуть мостик, когда кажется, что из пропасти нет выхода.
Брат...