"DETENTION!" Through the eyes of Severus Snape, we see the evolving relationship between the two students he always has in detention. The two students that will forever be the death of him and disgust him. Secretly though, he does like them.
Книга написана, а точнее — составлена из реальных диалогов английской писательницей, которая сама управляла книжным магазином, и дополнена перлами из российских книжных. По характеру коммуникации персонажей смахивает на «Заповедник» С.Довлатова.
Когда-то я могла бы счесть некоторые реплики неправдоподобными: не может же человек в самом деле до такого додуматься! — но долгие годы работы на поприще, которое сейчас считается «сферой обслуживания», убедили меня в том, что на людей в этом смысле всегда можно рассчитывать.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: А какая первая книга про Гарри Поттера?
ПРОДАВЕЦ: «Философский камень».
ПОКУПАТЕЛЬ: А вторая?
ПРОДАВЕЦ: «Тайная комната».
ПОКУПАТЕЛЬ: Возьму «Тайную комнату». «Философский камень» не надо.
ПРОДАВЕЦ: Вы ее уже читали?
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, но в серийных книгах всегда сначала набирается разгон. Не хочу терять время на бессмысленные вступления.
ПРОДАВЕЦ: История в «Гарри Поттере» развивается с места в карьер. Я лично рекомендую вам начать с первой книги — она очень хороша.
ПОКУПАТЕЛЬ: Вы на проценте работаете?
ПРОДАВЕЦ: Нет.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ясно. Сколько книг в серии?
ПРОДАВЕЦ: Семь.
ПОКУПАТЕЛЬ: Именно. Не буду я тратить деньги на первую книгу, ведь столько еще надо будет докупить. Возьму вторую.
ПРОДАВЕЦ: Н-ну, если вы так уверены… Неделю спустя.
ПРОДАВЕЦ: Здравствуйте, вы за «Узником Азкабана»?
ПОКУПАТЕЛЬ: Что это?
ПРОДАВЕЦ: Следующий том после «Тайной комнаты».
ПОКУПАТЕЛЬ: Вот уж нет. Эта оказалась такая путаная. Вот скажите мне, как в этом вообще могут разобраться дети, если даже я ничего не понял? В смысле, кто он такой, этот Волдеморт? Нет. С остальным даже морочиться не буду.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (показывает книгу в мягкой обложке): Если я куплю эту книгу, можно ее перекинуть моему другу на «Киндл»?
ПРОДАВЕЦ: Нет.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой. А как же они тогда физические книги скачивают на «Киндл»? Как в фильме «Чарли и шоколадная фабрика», когда Майк Тиви хочет попасть на телевидение и летит у всех над головами такими маленькими кусочками?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Где у вас книги о войне?
ПРОДАВЕЦ: В отделе истории. Он поделен на британскую историю, европейскую, американскую и мировую. Вы какой именно войной интересуетесь?
ПОКУПАТЕЛЬ: Мне нужна история нынешней войны между волками-оборотнями и вампирами.
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬ: Где мне посмотреть?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Я ищу какую-нибудь по-настоящему интересную биографию. Можете посоветовать что-нибудь?
ПРОДАВЕЦ: Конечно. Какие книги вы читали — и вам понравилось?
ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, мне вот очень полюбилась «Майн Кампф».
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬ: Хотя «полюбилась» — не совсем то слово.
ПРОДАВЕЦ: Пожалуй.
ПОКУПАТЕЛЬ: «Понравилась» — так-то лучше. Да. Понравилась. Очень понравилась.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть вакансии? Я бы хотела дочь пристроить на субботы.
ПРОДАВЕЦ: Если вашей дочери интересно у нас работать, лучше пусть она сама придет поговорить.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: В том-то и дело, что она не очень рвется работать… Но вы зайдите к нам домой и попытайтесь ее уговорить у вас работать. Она тогда, может, рассмотрит ваше предложение.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Вы будете открыты, когда выйдет новый «Гарри Поттер»?
ПРОДАВЕЦ: Да, у нас премьера в полночь.
ПОКУПАТЕЛЬ: Отлично. Это во сколько?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Здравствуйте, хотел спросить: Анна Франк продолжение не писала?
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬ: Мне очень понравилась первая книга.
ПРОДАВЕЦ: Ее дневник?
ПОКУПАТЕЛЬ: Да, дневник.
ПРОДАВЕЦ: Ее дневник — не вымысел.
ПОКУПАТЕЛЬ: Правда?
ПРОДАВЕЦ: Да… Она взаправду умирает в конце, оттого и дневник заканчивается. Ее забрали в концлагерь.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой… какой ужас.
ПРОДАВЕЦ: Да, кошмар…
ПОКУПАТЕЛЬ: В смысле, какая жалость, понимаете? Такая была хорошая писательница.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Искупление»? Только не в кинообложке, пожалуйста. Как посмотрю на шею Киры Найтли, так прямо стукнуть что-нибудь хочется.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: В этой книге некоторые страницы порваны.
ПРОДАВЕЦ: Да, к сожалению, некоторые старые книги поистрепались у предыдущих хозяев.
ПОКУПАТЕЛЬ: Так вы скинете цену? Тут написано — двадцать фунтов.
ПРОДАВЕЦ: Простите, но мы, назначая цены, учитываем состояние книг. Если бы эта книга была в лучшем состоянии, она бы стоила гораздо дороже двадцати фунтов.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, вы не могли учесть вот этот надрыв (показывает страницу) или вот этот (показывает другую страницу), потому что их сделал две минуты назад мой сын.
ПРОДАВЕЦ: То есть из-за вашего сына книга теперь в еще худшем состоянии, чем прежде?
ПОКУПАТЕЛЬ: Да. Именно. Так что, скинете цену?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Хотел бы купить книгу жене.
ПРОДАВЕЦ: Да-да, и какого рода книгу?
ПОКУПАТЕЛЬ: Не знаю. Что-нибудь… розовое? Женщинам же нравится все розовое, да?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Доктор Кто и тайны скрытой Планеты Времени?»
ПРОДАВЕЦ: Я о такой книге не слышала. Погодите, посмотрю в нашей базе.
ПОКУПАТЕЛЬ: Спасибо.
ПРОДАВЕЦ: Боюсь, ее у нас нет, и в каталоге Британской библиотеки — тоже. Вы уверены, что она так называется?
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, вовсе нет. Я даже не уверен, что она существует.
ПРОДАВЕЦ: В смысле?
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, просто вот ехал на работу вчера, сочинил название и подумал, что такую книгу я бы почитал, понимаете?
ПРОДАВЕЦ: Хм-м. Боюсь, что вам не удастся ее прочесть, поскольку ее еще не написали.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ничего-ничего, просто решил проверить.
ПРОДАВЕЦ: Но у нас много романов о Докторе Кто, можете посмотреть, если хотите.
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, не стоит. Пойду-ка я домой, еще подумаю и приду опять.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Кто написал Библию? Что-то выскочило из головы.
ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Иисус.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть любимая книга Беллы Суон? Ну, из «Сумерек»? Продавец вздыхает и достает с полки «Грозовой Перевал».
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А нет такой, чтоб похожа была обложкой на «Сумерки»?
ПРОДАВЕЦ: Нет, это антикварный книжный магазин, тут только старое издание этой книги.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Но это ведь та, про девушку Кэти и про опасного парня, да?
ПРОДАВЕЦ: Да, это роман Эмили Бронте.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Хорошо. Как думаете, по нему фильм снимут?
ПРОДАВЕЦ: По нему сняли несколько фильмов. Версия с Рейфом Файнзом в роли Хитклифа очень хороша.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Что? Волдеморт играет Хитклифа?
ПРОДАВЕЦ: Ну…
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Это же роль для Эдварда.
ПРОДАВЕЦ: «Грозовой Перевал» был написан задолго до «Гарри Поттера» и «Сумерек».
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Ага, но Волдеморт убил Седрика, а его играл Роберт Паттинсон, а теперь выходит, что Волдеморт играет роль Эдварда в «Грозовом Перевале», потому что роль Эдварда — Хитклифф. Кажется, Эмили Бронте нам что-то пытается сказать о вампирах.
ПРОДАВЕЦ: …С вас восемь фунтов.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: За что?
ПРОДАВЕЦ: За книгу.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А, нет, не надо, я пойду куплю DVD-версию с Волдемортом.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: А где вы держите карты?
ПРОДАВЕЦ: Вон там. Какую именно карту вы ищете? Провинции, Великобритании, Европы или мира?
ПОКУПАТЕЛЬ: Мне нужна карта Солнца.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть каталоги со старыми узорами для вязания?
ПРОДАВЕЦ: Есть, как ни странно. Вон там.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А вязальные спицы вы продаете?
ПРОДАВЕЦ: Увы, нет.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Но мне же нужны спицы, чтобы вязать старые узоры.
ПРОДАВЕЦ: Ну…
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А шерсть?
ПРОДАВЕЦ: Нет, только узоры и журналы.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Не продумано это. Как я свяжу шарф без спиц и шерсти?
ПРОДАВЕЦ: Боюсь, придется их купить в другом магазине.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Было бы гораздо удобнее купить все в одном месте.
ПРОДАВЕЦ: К сожалению, мы не можем продавать все, что как-то связано с нашими книгами, иначе нас бы завалило садовым инвентарем, швейными машинками, продовольствием и кистями для краски.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Что вы такое говорите? Мне это все не надо. Мне нужны шерсть и спицы. Не буду же я вязать кистью!
* * *
РЕБЕНОК: Мам, а кто был Гитлер?
МАТЬ: Гитлер?
РЕБЕНОК: Ага. Он был кто?
МАТЬ: М-м, он был очень плохой человек, давным-давно.
РЕБЕНОК: Прям совсем плохой?
МАТЬ: Да, как… как Волдеморт.
РЕБЕНОК: Ой! И правда очень-очень плохой.
МАТЬ: Да.
РЕБЕНОК (после паузы): Значит, Гарри Поттер и Гитлера убил?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Посоветуйте книгу заклятий для возвращения домашних питомцев с того света.
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Только зверей, понимаете? Не людей. Мужа я возвращать не хочу.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: А после выхода «Страстей Христовых» киноверсию Библии издали? Ну, такую, с текстом Библии, но с Мелом Гибсоном на обложке?
* * *
ДЕВОЧКА (тыкает в комод у одного из книжных шкафов): А можно через него попасть в Нарнию?
ПРОДАВЕЦ: К сожалению, вряд ли.
ДЕВОЧКА: Ой. Наш гардероб дома тоже так не работает.
ПРОДАВЕЦ: Нет?
ДЕВОЧКА: Нет. Папа говорит, это оттого, что мама его купила в Икее.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Рассказ служанки»?
ПРОДАВЕЦ: Увы, последний экземпляр продали сегодня утром. Но я могу заказать вам.
ПОКУПАТЕЛЬ: А можете мне просто распечатать? Из интернета?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: В хорошей книге мне потребны несколько вещей.
ПРОДАВЕЦ: Так. И какие они?
ПОКУПАТЕЛЬ: Убийство — желательно молодого красавца, — полет на вертолете, собачка, попугай, самоубийство, сигары, усы, любовные письма и животные, удравшие из зоопарка.
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬ: Почему вы не записываете?
ПРОДАВЕЦ: Простите. (Хватается за авторучку.)
ПОКУПАТЕЛЬ: Хорошо. Не забудем еще загадочные круги в полях. А еще героиня — желательно рыжая из сельского дома в Уэльсе, и чтобы в свободное время собирала окаменелости. Ее бабушка должна быть жива, но едва-едва, а по выходным она должна скакать на диких лошадях по пляжу. Героиня, не бабушка.
ПРОДАВЕЦ: Так.
ПОКУПАТЕЛЬ: Что-нибудь такое приходит на ум?
ПРОДАВЕЦ: Нет… Похоже, вам надо написать такую книгу самому, раз у вас такие специфические предпочтения.
ПОКУПАТЕЛЬ: Знаете, я надеялся, что вы это скажете. (Достает из кармана блокнот.) Я тут набросал сюжет. Хотите почитать?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (со старой дорогой книгой в руках): Ничего, если я с нее суперобложку сниму? У меня экземпляр без суперобложки.
ПРОДАВЕЦ: В смысле, вы хотите купить суперобложку?
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, купить не хочу. Просто себе взять. Вам жалко?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: В наше время уж и не прочитаешь про Средиземье, верно? Никому до Шира дела нет. Там наверняка что-то происходит, а в новостях ни слова.
ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Новое кино же снимают?
ПОКУПАТЕЛЬ: Правда?
ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Ага, но типа историческое. Не то, что сейчас происходит. Так я слыхал.
ПОКУПАТЕЛЬ: Так а сейчас-то что происходит?
ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Не знаю. Давай дома глянем в «Википедии».
ПОКУПАТЕЛЬ: Это мысль!
* * * Конец дня, в магазине свет выключен, висит табличка «Закрыто». Продавец уже в дверях, собирается запирать магазин, и тут влетает дама.
ПРОДАВЕЦ: Добрый вечер, мы уже закрыты.
ДАМА: Что? Я говорю по телефону (показывает телефон).
ПРОДАВЕЦ: Хорошо, но мы закрыты.
ДАМА (в трубку): Секунду, Мэри. (Поворачивается к продавцу, раздраженно.) Это ничего, я не за книгами сюда, я просто хочу по телефону поговорить, снаружи шумно.
ПРОДАВЕЦ: Простите, но мне очень нужно уйти, придется вам поговорить по телефону где-нибудь в другом месте.
ДАМА (сухо): Подождите минуту, и я закончу. (В телефон.) Извини, Мэри… Да, какая-то бестолковая девушка мешает разговаривать… Ну короче, да, я же говорю — мне кажется, надо купить синий диван, отлично подойдет к обоям…
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть рождественская книга про того типа сильно знаменитого младенца?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (с книгой за 25 фунтов): Можно вам сделать предложение в один фунт за эту книгу?
ПРОДАВЕЦ: Можно, но я его не приму.
ПОКУПАТЕЛЬ: Эта книга — на русском, вы ее не продадите.
ПРОДАВЕЦ: У нас есть русские покупатели и коллекционеры, а это редкая книга.
ПОКУПАТЕЛЬ: Но я не говорю по-русски и не буду платить за нее двадцать пять фунтов!
ПРОДАВЕЦ: Если не говорите по-русски, зачем она вам тогда?
ПОКУПАТЕЛЬ: Не знаю… какая-то она симпатичная.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У меня сын женится на следующей неделе. У вас есть такая книга, из которой я могла бы узнать, как обеспечить ему хорошую погоду на свадьбу? Заклинания или что-нибудь такое?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (с изданием «Оливера Твиста» XIX века): А где тут штрих-код? Мне надо проверить цену смартфоном.
ПРОДАВЕЦ: Штрих-коды тогда еще не придумали.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой. А как же я выясню, можно ли купить ее где-нибудь подешевле?
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬ: А посмотрите по компьютеру.
* * *
ДАМА: Кажется, мой внук выпил приворотное зелье. У вас есть книги с противоядием?
ПРОДАВЕЦ: С чего вы взяли, что он выпил приворотное зелье?
ДАМА: Да он совершенно без ума от девушки, которая ему в подметки не годится!
ПРОДАВЕЦ: …
ДАМА: Я сама не верила в приворотные зелья, но теперь, знаете ли, не уверена.
ПРОДАВЕЦ: Ясно. Пауза.
ДАМА (сердито): Дети! Понабрали себе в голову невесть чего. А все из-за этого Гарри Поттера!
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (глядя на отдел истории): Всегда хотел быть военнопленным.
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬ: Романтично, да?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Книжку такую ищу… «Ромео и Джульетта». Про раздоры между кланом Ди Каприо и другим каким-то. Уличные разборки.
ДРУГ ПОКУПАТЕЛЯ: Ага. Это реальная история Леонардо Ди Каприо.
* * * Звонит телефон.
ПРОДАВЕЦ: Алло?
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Ой, вы там! Слава богу.
ПРОДАВЕЦ: Чем могу помочь?
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Я тут пеку пирог с курицей по рукописному рецепту и не могу разобрать собственный почерк.
ПРОДАВЕЦ: Так.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Можете рецепт проверить?
ПРОДАВЕЦ: Но как?
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Ой! Я его переписала из вашей книги, верхняя полка в отделе «Кулинария», на прошлой неделе. Я каждый раз, как прихожу к вам, выписываю новый рецепт; зачем покупать всю книгу, если можно и так? А в прошлый раз очень торопилась и ничего теперь не разберу!
ПРОДАВЕЦ: …
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Мне надо уточнить, что делать после того, как долит бульон. Поглядите, а? Такая толстая черная книга, с золотыми буквами на корешке.
ПРОДАВЕЦ: Увы, я эту книгу продал сегодня.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Что? Но… она же мне нужна! Зачем вы дали ее купить?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Я ищу книгу про холокост, моя дочь очень интересуется Второй мировой войной. Но грустная книга не подойдет.
ПРОДАВЕЦ: Грустная не подойдет?
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет. Надо чтоб совсем не грустная.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть иностранные словари?
ПРОДАВЕЦ: Ага. Я вам покажу наш языковой отдел.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, отлично! Мне нужен латинский словарь, к занятиям по испанскому.
ПРОДАВЕЦ: Вы уверены, что вам нужен не испанский словарь?
ПОКУПАТЕЛЬ: Не, латинский. В Латинской Америке по-испански не говорят.
* * *
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А посоветуйте нам что-нибудь!
ПРОДАВЕЦ: Вот книжка про мышонка, который живет в оперном театре и мечтает уви…
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Пошли отсюда, Юля.
* * *
ВНУШИТЕЛЬНЫЙ БАГРОВОЛИЦЫЙ МУЖЧИНА (разглядывая плакаты): Мне бы что-нибудь на стенку… Соседи проломили дыру в ванной. Так, а классика у вас есть?
ПРОДАВЕЦ: Вот, пожалуйста.
МУЖЧИНА: А Достоевский?
ПРОДАВЕЦ: Вот, «Братья Карамазовы»…
МУЖЧИНА: «Преступление и наказание» — хорошая книга.
ПРОДАВЕЦ: «Игрок»…
МУЖЧИНА: Хорошая книга!
ПРОДАВЕЦ: «Подросток».
МУЖЧИНА (сурово): Достоевский — хороший писатель. Я знаю. Я сам сидел.