Примечания автора: 1. "Пародия" в жанрах добавлена от себя, поскольку работу, по сути, невозможно воспринимать всерьез из-за полного оос, не говоря о будущем практически марти/мэри-сью) И автор, по сути, протроллила все теории об изменениях памяти и тд и тп.
2. Давно валялась 1я глава переведенная, но тогда потерялась в через Сирион. (и да, разрешение получено)
3. В течение некоторого времени перевод будет пересмотрен вместе с Greykot)))
Kireb:
В каноне никак не объясняется неуклюжесть, рассеянность, застенчивость и прочие проблемы Невилла.
Автор "Иного Невилла" раскрывает причины всего этого, причем достаточно последовательно и логично. ...>>В каноне никак не объясняется неуклюжесть, рассеянность, застенчивость и прочие проблемы Невилла.
Автор "Иного Невилла" раскрывает причины всего этого, причем достаточно последовательно и логично.
Язык повествования легок и внятен, нет ни излишнего пафоса, ни просторечности уровня колхоз "Заря Коммунизма", ни сухого стенографизма.
Ждем продолжения.
Легкого пера и благосклонности всех девяти муз автору!