Примечания автора: Примечание автора: название взято из стихотворения Генриха Гейне «Ich liebe solche weiße Glieder…» ("I Love This White and Slender Body").
Переводчик перевел строчку из названия, как посчитал нужным, поскольку в единственном найденном русскоязычном переводе стихотворения ей нет соответствия.
Сижу на лавочке, курю, никого не трогаю. И тут появляется ОН. Существо, ненависть к которому не идет ни в какое сравнение с хейтом самого всратого персонажа, чмырением самой кондовой йаши. Я не видела эту мразоту с прошлого лета и не ожидала увидеть так рано, потому, что это был...