Примечания автора: Примечания переводчика: Точка зрения героев на происходящее может не совпадать с точкой зрения переводчика; автор уполз Снейпа и Люпина; Снейп матерится. А еще Ро — дура (это не автор сказал, это Снейп), у автора своеобразное чувство юмора, а переводчик мимо проходил. Полный ООС Снейпа, Люпина, Роулинг и фикрайтеров (хотя с последним Северус вряд ли согласился бы). Не мы такие, фандом такой.
Zemi:
Обаятельный сиквел с фирменным юмором автора. Есть моменты, когда сердце очень приятно щемит. Для знакомых с каноном вполне может читаться как самостоятельная самодостаточная история.