Примечания автора: Примечания переводчика: Точка зрения героев на происходящее может не совпадать с точкой зрения переводчика; автор уполз Снейпа и Люпина; Снейп матерится. А еще Ро — дура (это не автор сказал, это Снейп), у автора своеобразное чувство юмора, а переводчик мимо проходил. Полный ООС Снейпа, Люпина, Роулинг и фикрайтеров (хотя с последним Северус вряд ли согласился бы). Не мы такие, фандом такой.
Diamaru:
Напевная баллада, мастерски рассказанная, о тех временах, когда Королевство было большим, и жили в нем великаны.
Это сказки и не сказка - под золотом и светом прячется быль, самая настоящая, в котор...>>Напевная баллада, мастерски рассказанная, о тех временах, когда Королевство было большим, и жили в нем великаны.
Это сказки и не сказка - под золотом и светом прячется быль, самая настоящая, в которой все взаправду: и любовь, и предательство, и вероломство.
Каждый звук в этой песне - на своем месте, и ни одной фальшивой ноты вы не найдете. Эта сказка вам не солжет.