↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

By the Gullet (слэш)

Это произведение никто не публиковал подробнее


Переводчик:
kseniamayer ещё 6 произведений
Оригинал:
Персонажи:
Wen Kexing/Zhou Zishu, Ye Baiyi
Рейтинг:
R
Метки:
once again chengling is also there but he trots out bc he is too young to Smonk Weed, Marijuana, Shotgunning, Getting Together, And Not Talking About It!, Hand Jobs, Literal Sleeping Together, Banter, Sexual Tension, Перевод на русский | Translation in Russian
Размер:
44 Кб
Язык:
Русский
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.09.2021 — 17.09.2021
Читателей:
1
Чжоу Цзышу убеждается, что уголёк всё ещё тлеет, и прикладывает трубку к губам. Он вдыхает дым, но резкий запах трав улавливает с трудом — словно проходит на улице мимо того, кто курил пару часов назад. Зато ощущения всё те же — сухость и жар в горле. Чжоу Цзышу задерживает дым в лёгких, протягивает трубку Вэнь Кэсину и медленно выдыхает через нос.
 
По дороге в Поместье марионеток.
Текст произведения доступен на исходном сайте
Последнее обновление: 27 сентября 2021.

Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите обновить

Добавить в коллекцию


Произведение еще никто не рекомендовал
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть