Мокрая серая мартовская погода не щадит никого, а тем более в Лондоне. Неудивительно, что Шерлок умудрился заболеть, однако Джон чувствует себя обязанным заботиться о нём. Конечно, он не рассчитывает на дружелюбие легендарного детектива; да и бред, и лихорадка приводящие к неловким ситуациям раздражают… или нет.
Примечания автора: В предупреждениях стоит ООС, а это значит, что фанфике Джон - не Джон, Шерлок - не Шерлок, а Майкрофт - не Майкрофт.
Так же здесь очень много флаффа.
Я Вас предупредил, если Вы всё же решили читать этот перевод - приятного чтения! :)
Rena Peace:
Если вы из тех, кому так же не импонировал ни один персонаж из "Грозового перевала", то эта работа заставит вас изменить своё мнение. Это история об Изабелле Хитклифф, урождённой Линтон, жертве, котор...>>Если вы из тех, кому так же не импонировал ни один персонаж из "Грозового перевала", то эта работа заставит вас изменить своё мнение. Это история об Изабелле Хитклифф, урождённой Линтон, жертве, которая не сломалась, которая даже будучи покалеченной как телом, так и душой, сумела найти способ победить своего обидчика.
Здесь вы найдёте совсем новую старую героиню, канонную мрачную атмосферу боли и безумия и, главное, богатейший литературный слог.