Тайные страсти переводчицы с альковного, или БДСМ-ноша святого Иеронима
Это произведение никто не публиковал
подробнее
- Подписка
- Прочитано
- Рекомендовано
- Скачано
- Не читать
- Прочитать позже
- Жду окончания
- Понравилось
- Не понравилось
- Заметка
- В коллекции
Персонажи:
Вдохновение, Переводчики, Переводчица, оригинальный текст, язык, пальцы, муза, читатели
Жанр:
ER, Любовь/Ненависть, Повседневность, Стихи, Юмор
Метки:
Hurt/Comfort, Кинки / Фетиши
Предупреждения:
BDSM, Групповой секс, Секс с использованием посторонних предметов, Селфцест, Элементы гета, Элементы слэша, Элементы фемслэша
Опубликован:
25.12.2016 — 25.12.2016
Существует мнение, что первыми переводчиками были представительницы прекрасного пола. В основе данного предположения лежит традиция красть женщин из других племён и жениться на них...
Эта зарисовка – некое отражение того, что я смогла найти между строк и почерпнуть для себя из НЦ-статьи ewige (https://ficbook.net/readfic/4796843).
Последнее обновление: 21 ноября 2022.
Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите
обновить
Добавить в коллекцию

Произведение еще никто не рекомендовал