Your Highness the Ninth Prince, please change your clothes">
 ↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Highness the Ninth Prince, please change your clothes

Это произведение никто не публиковал подробнее


Жанр:
комедия приключения романтика сянься (XianXia) фэнтези
Метки:
демоны древний китай оборотни тайная любовь
Размер:
1 607 Кб
Статус:
Закончен
Читателей:
2
После перерождения Вэнь Чань заявил: “Пожалуйста, не беспокойте меня, я должен сосредоточиться на продумывании мести”.И тогда по столице поползли слухи: “Немыслимо! Благороднейший девятый принц вышел на улицу и решил заделаться дебоширом!”“Слыхали? На фестивале Юаньсяо девятый принц, чтобы заполучить разноцветный фонарь, заставил деву из семьи Чжао встать на колени, а еще пригрозил торговцу разгромить его прилавок…”“Говорят, девятый принц распущенный, своевольный и заносчивый. Он средь бела дня сорвал с невинной девушки одежду…”“Девятый принц проклял господина Ляна, и тот начал лысеть...”Вэнь Чань: Это не тот мир, в который я хотел попасть...И человек, которого я старательно избегаю, все липнет и липнет ко мне.Лян Яньбэй: Срываешь девичью одежду? Не думал, что у тебя остались подобные пристрастия...Вэнь Чань: Что ты делаешь?! А ну отпусти мою одежду! 
 
Примечания:
🌺Эта новелла — приквел “Руководства по совершенствованию для лиса-оборотня” (отдельная история про Лян Шухуна)🌺Перевод любительский, выполнен НЕ китаисткой, но старательной переводчицей, которая делает всё возможное, чтобы текст соответствовал оригиналу с умеренной дозой адаптацией на русский🌺О каждом выявленном несоответствии или искажённом факте будет сообщено в сносках под звёздочкой🌺Переводчица будет рада, если вы будете уведомлять её об ошибках и неточностях или вносить свои предложения, если перевод какого-то слова или какой-нибудь фразы вам кажется неуместным. Милости прошу, сообщения открыты: https://twitter.com/Yo_Wangxi🌺В тексте употребляются феминитивы, возмущаться бессмысленно, своё мнение переводчица не изменит. Не нравится — валите в машинный перевод или не читайте вообще. Я перевожу БЕСПЛАТНО и на ЧИСТОМ ЭНТУЗИАЗМЕ, сечёте? Не ведите себя так, будто я вам впариваю новеллу и деру с вас денюжку 🌺Если вы решите использовать перевод в коммерческих целях или опубликуете его куда-нибудь без разрешения, вполне вероятно переводчица найдёт вас и откусит вам жопу.
Текст произведения доступен на исходном сайте
Последнее обновление: 2 июня в 15:41.

Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите обновить



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Подписка (Произведения с других сайтов: 52151   115   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде



Произведение еще никто не рекомендовал
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть