↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Your Highness the Ninth Prince, please change your clothes / Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь

Это произведение никто не публиковал подробнее


Жанр:
комедия приключения романтика сянься (XianXia) фэнтези
Метки:
демоны древний китай оборотни тайная любовь
Размер:
1 607 Кб
Статус:
Закончен
Читателей:
1
После перерождения Вэнь Чань заявил: “Пожалуйста, не беспокойте меня, я должен сосредоточиться на продумывании мести”.И тогда по столице поползли слухи: “Немыслимо! Благороднейший девятый принц вышел на улицу и решил заделаться дебоширом!”“Слыхали? На фестивале Юаньсяо девятый принц, чтобы заполучить разноцветный фонарь, заставил деву из семьи Чжао встать на колени, а еще пригрозил торговцу разгромить его прилавок…”“Говорят, девятый принц распущенный, своевольный и заносчивый. Он средь бела дня сорвал с невинной девушки одежду…”“Девятый принц проклял господина Ляна, и тот начал лысеть...”Вэнь Чань: Это не тот мир, в который я хотел попасть...И человек, которого я старательно избегаю, все липнет и липнет ко мне.Лян Яньбэй: Срываешь девичью одежду? Не думал, что у тебя остались подобные пристрастия...Вэнь Чань: Что ты делаешь?! А ну отпусти мою одежду! 
 
Примечания:
🌺Эта новелла — приквел “Руководства по совершенствованию для лиса-оборотня” (отдельная история про Лян Шухуна)🌺Перевод любительский, выполнен НЕ китаисткой, но старательной переводчицей, которая делает всё возможное, чтобы текст соответствовал оригиналу с умеренной дозой адаптацией на русский🌺О каждом выявленном несоответствии или искажённом факте будет сообщено в сносках под звёздочкой🌺Переводчица будет рада, если вы будете уведомлять её об ошибках и неточностях или вносить свои предложения, если перевод какого-то слова или какой-нибудь фразы вам кажется неуместным. Милости прошу, сообщения открыты: https://twitter.com/Yo_Wangxi🌺В тексте употребляются феминитивы, возмущаться бессмысленно, своё мнение переводчица не изменит. Не нравится — валите в машинный перевод или не читайте вообще. Я перевожу БЕСПЛАТНО и на ЧИСТОМ ЭНТУЗИАЗМЕ, сечёте? Не ведите себя так, будто я вам впариваю новеллу и деру с вас денюжку 🌺Если вы решите использовать перевод в коммерческих целях или опубликуете его куда-нибудь без разрешения, вполне вероятно переводчица найдёт вас и откусит вам жопу.
Текст произведения доступен на исходном сайте
Последнее обновление: 7 сентября в 17:22.

Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите обновить



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Подписка (Произведения с других сайтов: 41313   54   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде




Произведение еще никто не рекомендовал
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть