Коллекции загружаются
поведали мне, что по миру гуляет акция "освободи сосОк". среди дам, которые не довольны, что мужчинам можно ходить с голой грудью, а им нет.
#шта? #чат #шельф 30 марта 2015
42 |
Lендосспб Онлайн
|
|
Во:
https://fanfics.me/ftf61358 Очень похоже, качеством повыше кмк https://fanfics.me/ftf86368 Пока что самый крутой ожп/Том https://fanfics.me/ftf32862 Ожп попадает в Эйлин Аврора Синистра, или Звезда ты моя сумасшедшая это наверняка читано, ну мало ли |
я читаю по настроению, вне зависимости от пмс)
но временами пробивает на кровь кишки |
Тоблерон
|
|
*сидит как дурак*
А что, в пмс надо какую-то спецлитературу читать?! 2 |
Тоблерон
|
|
Я в этом году розы первый раз посадила.
вот 1 |
Тоблерон
Не "нужно", а "хочется")) |
Тоблерон
|
|
Пятница
Мой ответ: Неа, не хочется. Спецкритериев нет. 2 |
Lendosspb
Вот только Аврора и не читана) А Лягушку уже на несколько раз перечитывала) |
Тоблерон
Куча рекламы не позволяет посмотреть с радикала на телефоне ( |
Тоблерон
А про пмс: у всех по-разному) Но я вот заметила такую штуку за собой, поэтому делаю запасы) Надо бы уже сделать себе приватную коллекцию под это дело) |
Lендосспб Онлайн
|
|
Лиса Ересь Вот это поворот!) а от автора "смело товарищи" всех попаданцев перечитала?
|
Lендосспб Онлайн
|
|
В меропу https://ficbook.net/readfic/3028943
Ну и ещё https://ficbook.net/readfic/2911236 Качеством пониже https://ficbook.net/readfic/3103019 |
Lендосспб Онлайн
|
|
Ещё мне очень понравилось вот это https://ficbook.net/readfic/4342882
|
А что у вас, характер меняется и всё такое?
(Я уж молчу про фанфики) 1 |
Вязаная варежка
Мне иногда становится грустно и хочется почитать что-нибудь проверено хорошее с хэ |
Тоблерон
|
|
Вязаная варежка
У меня характер меняется, а вот читательские предпочтения -нет. А если я хочу проверенного и с хэппи-эндом (в любой момент своей жизни) я читаю джеральда Даррелла. Моя семья и другие животные. Последнее время еще одно развлечение появилось: Читать проверенное из иностранной литературы в разных переводах. А все началось с "Карибской тайны" Агаты Кристи. Решила перечитать и странице на третьей поняла, что это не то вообще. Сравнение переводов привело к мысли, что в моем случае работает "синдром утенка". То бишь в каком переводе впервые прочитала, тот мне и мил. Хм-хм. |
Lендосспб Онлайн
|
|
Тоблерон Так же с Данте, чуть другой перевод и всеее ;(
|
Тоблерон
|
|
Lendosspb
Перевод стихов для меня вообще какая-то запредельная вещь. Кааак, ну кааак, это же надо и смысл, и ритм передать, и штоб красиво было. Искренне не понимаю и преклоняюсь перед умельцами. |
Lендосспб Онлайн
|
|
Тоблерон Лозинский ещё и стихотворный передал в точности как у Данте, просто мастер
|
Заяц Онлайн
|
|
Тоблерон
Отчасти передают, но как только начинаешь читать в оригинале, регулярно находится что-то такое, что там и осталось. Оскар Уайльд, "Как важно быть серьёзным". По-английски - "The Importance of Being Earnest". Earnest - это не только "серьезный, благородный, честный", но еще и созвучно имени Эрнест, которое в пьесе сыграет важную роль. И это только проза. |
Тоблерон
|
|
Заяц
Вот эту игру слов, имха, вообще не передать. С учетом того, что каждые несколько лет все эти шутки приколы меняются и попробуй переведи так, чтобы было понятно, над чем ржали. |