| 
                 #фандомология 
                
                Какие русские фанфики переводились на английский? Какие из них наиболее популярны в английском фандоме? 22 июля 2015 
            1  | 
        
| 
                 Достаточно сложно передать красноречие русского. Часто практически невозможно. В связи с этим, потрясающий фик на русском может потерять свою обворожительность на английском 
                
                
             | 
        |
| 
                 MissSalviati 
                
             | 
        |
| 
                 Согласна. Но, хоть гордость за русский язык и присутствует, все равно обидно... А как же в этом случае сеять разумное, доброе вечное по миру? хдд 
                
                
             | 
        |
| 
                 Да просто англоязычных, знающих русский, на две порядка меньше, чем нашего брата, знающего английский.  
                
                Но если такая редкость находится, перевод проблемы не составляет. 2  | 
        |
| 
                 "Достаточно сложно передать красноречие русского" - обратное тоже верно. Достаточно сложно передать няшности других языков на русский. 
                
                1  | 
        |
| 
                 Да нет. Просто русский непопулярен, ибо крайне мало используется. 
                
                1  | 
        |
| 
                 Если бы мы тут еще японский знали... 
                
                
             | 
        |
| 
                 Ладно, пусть будет нормальный англоязычный лимерик вместо хайку.) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Ммм, ну дайте :) 
                
                
             | 
        |
| 
                 и мне :-) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Жил-был старичок из Протасова, 
                
                Что с вороном джигу отплясывал. "Накаркает, пьянь!" - Ворчали селяне И били дедка всем Протасовым. Ну так, на коленке. 4  | 
        |
| 
                 Лол? 
                
                
             | 
        |
| 
                 только если уж делать не точную рифму, я бы и абсурд оставил: 
                
                
            "это полный абсурд, / говорили вокруг"...  | 
        |
| 
                 Poxy_proxy, а хорошо вышло, колоритно.) 
                
                
             | 
        |