↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Clegane
27 сентября 2015
Aa Aa
#очень_злой_переводчик
В словосочетаниях "good old rebel", "good old boy" good old переводится как "наш, свой, все еще" А НЕ ДОСЛОВНО!!!!
27 сентября 2015
1 комментариев из 9
Galgencringe Онлайн
Ну собственно есть же русская идиома с такой же коннотацией и даже похожей формой: "старый добрый". Она не всегда прямо встаёт в переводе приведённой ТС, но достаточно часто.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть