![]() #трудности_перевода #помощь_зала
Разговорное диалектное "Ни за что!" по-английски обычно "No way!" А как тоже самое будет на regular или posh English? "Absolutely not" вроде хорошо подходит, но есть ли другие варианты? 4 ноября 2015
|
![]() |
|
Я за Absolutely not, остальное более ли менее разговорные варианты.
|
![]() |
|
А "under no circumstances" или "not for any reason whatsoever" не подойдут?
|
![]() |
|
![]() |
|
ymnik
Трагизма и пафоса мне не надо. Мне необходим решительный отказ человека с высшим образованием. |
![]() |
|
fuck off? :)
|
![]() |
|
ymnik
Если вы не умеете читать исходный пост и/или намерены дальше заниматься троллингом, то вам лучше удалиться 1 |