↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ReFeRy Онлайн
18 февраля 2016
Aa Aa
#нововведение #таблица_переводов

Новый сервис Поиск сопереводчиков!

1. Любой переводчик в своём уже опубликованном, но ещё незаконченном переводе, в графе "Сопереводчики" может заполнить форму поиска сопереводчиков.

2. На странице перевода отобразится информация о том, что переводчику требуется помощь с переводом.

3. Перевод и просьба о помощи отобразятся в списке Поиск сопереводчиков.

4. Взаимодействие сопереводчиков производится при помощи личной переписки. Приглашение на роль сопереводчика или передача прав на перевод осуществляются при помощи функций, которые существуют уже давно.

5. В заявке можно указать два варианта: "нужна помощь с переводом" или "не хочу дальше переводить, переведите кто-нибудь за меня".

6. Искать сопереводчиков для ещё не начатого и не опубликованного перевода нельзя.
18 февраля 2016
6 комментариев из 11
ReFeRy Онлайн
Фимoз
Спасибо, ошибка исправлена.
Унесла сюда с добавлениями:
Надо бы указать в инструкции для переводчиков, чтобы указывали язык оригинала в шапках, коль уж сейчас это переводчики сами могут делать. И надо там куда-то выводить язык оригинала. А то там один перевод с японского помощника ищет, а нигде не видно, что язык оригинала - японский.

Сейчас там 5 фанфиков ищут помощи. Только у двух в шапке стоит язык оригинала. Только один страждущий помощи указал в сообщении, с какого языка переводит. Может автоматически вытягивать язык оригинала из шапки?
Реф, скажи что-нибудь, пожалуйста^^
ReFeRy Онлайн
Выведу.
Кстати, сервис-то работает!
По крайней мере, оттуда исчезают фики, так что я свято верю, что кто-то нашёл себе помощников :3
ReFeRy Онлайн
Я тоже слежу :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть