Коллекции загружаются
Как переводились книги Лаки Старра на русский язык:
«Космический странник»; «Звёздная карусель» на самом деле это «Дэвид Старр, космический рейнджер» «Дальний полёт» — «Лаки Старр и пираты астероидов» «Меж двух времён» — «Лаки Старр и океаны Венеры» «Тайна проекта «Свет» — «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» «Лунная пыль» — «Лаки Старр и луны Юпитера» «Звезды зовут» — «Лаки Старр и кольца Сатурна» :LOL: Вот же фантазия у людей)) А главное - зачем? Кстати, про фантазию - испанская обложка Лаки Старра: Хотя американские обложки не лучше - вот к Лаки Старру и лунам Юпитера: Это, по мнению художника, Верзила? А почему он без скафандра и что у него в руках? И почему пес Мэтт на него нападает на обложке? :facepalm3: Спойлеры, блин, да еще кривые :lol: 12 марта 2016
|