Коллекции загружаются
Вопрос, в котором содержится #политота
Поскольку я после вчерашнего снова берусь за Вальпургиев рассвет и даже представляю эпилог фанфика, мне нужна помощь тех, кто разделяет такую идеологию, как #феминизм Как правильно образуется феминитив от слова "министр"? 10 ноября 2016
8 |
Анна-кикимора
Показать полностью
лично у меня проблема с феминитивами в том, что мне режет слух суффикс -ка на мой взгляд хорошо сформулировано тут: "За каждым элементом слова закрепилось определённое значение, смысловая прибавка. Например, любимый феминистками суффикс «-к», одним махом превращающий «автора» в «авторку», довольно часто носит уменьшительный, уничижительный или инструментальный оттенок (панибратская «Маринка», неформальная «картошка» или инструментальная «отвёртка», пригодная лишь для выполнения того или иного действия). Возникает резонный вопрос: что же мы делаем, когда конструируем феминитив с помощью суффикса «-к» — боремся с гендерным неравенством или в действительности его укрепляем?" я в словах с этим суффиксом слышу что-то уничижительное. например, в школе мы неуважительно называли учительниц "училками", друг-друга "Маньками", "Ваньками", и это было вдолне с ценью показать свое превосходство. Мне поэтому в словах вроде "министорка" я слышу тоже самое, не уважительное "министресса", а так, "министорка", недоминистр. А я, как человек профеминистических взглядов, не хотела бы такого результата :) 2 |
yefeyfiya
Не то чтобы я хотела поспорить (вообще нет цели, но интересно заглянуть сюда), но есть и положительные примеры: нейтральные шахматистки, журналистки, футболистки и даже лауреатки. А имена с этим суффиксом не всегда звучат уничижительно, порой это, наоборот, добавляет им теплоты (как у крапивинских детей). Но то, что отрицательных примеров много - это да. :( 1 |
yefeyfiya
Я думаю, вам будет интересно) Очень созвучно с вашим рассуждением. Мне понравилось. https://vk.com/wall-100303575_1896 1 |
За "геологиня" бью с ноги я. :)
|
Джин Би , мужской род слова, по вашей логике, подчёркивает наличие пениса. Мужской род - это мужской род, а не средний.
1 |
Ксафантия Фельц
Нет, не верно. Давным давно появилась такая профессия как рудознатец, потом стала называться заимствованным словом "геолог". Это название профессии в мужском роде и оно говорит только о том, что это слово в мужском роде, как, к примеру "нож" и "дом". Феминистки же предлагают приделывать вагины к словам мужского рода, если они попали в руки вагинолюдям - взяла баба в руки нож и он стал вдруг ножессой, заходит она не в дом, а в домессу (лучше "дому", да занято другим падежом). Была женщина пилотом, стала - пилоткой, ну а чо, одна уже между ног-то есть. А мужики должны тогда что, ездить на машин, ходить на работ, бриться бритом? Вы скажете, а если изначально профессия возникла как женское занятие и имеет издревле название в женском роде, что мужикам делать? И я отвечу - так и называться, ничего тут нет зазорного: повитуха Роман Петрович, к примеру. Не трогайте русский язык своими политическими фем-играми, и тогда вам, феминисткам, не скажут, куда вам надо идти. (И чего вам не хватает, гы-гы-гы). 3 |
yefeyfiya
Интересное сообщество. Джин Би "В профессиях, где половое различие не важно, не надо подчеркивать " Надо потому, что многие профессии априори воспринимаются исключительно мужские. Что затрудняет женщинам доступ в них - начианя с того, что девушка может сама не решаться поступать на "неженскую" специальность при наличии желания и способностей, заканчивая отговорами окружающих. +1 Ксафантии. "Феминистки же предлагают приделывать вагины к словам мужского рода, если они попали в руки вагинолюдям - взяла баба в руки нож и он стал вдруг ножессой, заходит она не в дом, а в домессу (лучше "дому", да занято другим падежом). Была женщина пилотом, стала - пилоткой, ну а чо, одна уже между ног-то есть. А мужики должны тогда что, ездить на машин, ходить на работ, бриться бритом?" А сейчас вы сказали какую-то неведомую хрень и приписали ее феминисткам. 1 |
Круги на воде Как будет врач по фемински?
|
Джин Би
Есть варианты. А что?) |
Круги на воде
Можно ознакомиться? |
Джин Би
Основные - врачесса и врачиня. |
Джин Би
Если бы вы повторили опыт Генри из "Театра" (к которому у меня 90 непрочитанных комментариев, и я боюсь их открывать)) и попробовали прожить достаточно долгое время под видом девушки, вы бы, вполне возможно, стали иначе смотреть на некоторые вещи) Помню какой-то фильм с близким сюжетом.. Кажется, детектив. ГГ что-то расследовал и выдавал себя за женщину-суфражистку, за время расследования проникся их проблемами и взглядами и даже всерьез произносил речь на тему. |
Круги на воде
Странно, что мужское слово "врач" не мешает в клиниках иметь персонал на 90% из женщин. Все же я уверен, что феминитивы будут сильнее разделять по гендерному признаку, чем давать равные права. Вы уверены, что врачесса будет получать больше, чем врач? |
Джин Би
И во многих случаях 90% - это менее оплачиваемые должности. Насколько я знаю, внутри профессии есть гендерное разделение по специальностям. Уверенной в чем-то можно быть только тогда, когда это будет проверено на практике. Н оя уверена, что "врачесса" сделает вопрос гендерного разрыва в оплате труда более заметным. 1 |
Круги на воде
и более логичным. |
мы называли их докторшами и врачихами все детство :)
|
Возвращаясь к исходному вопросу: если уж так напрягает слово "министр", то можно говорить "Глава министерства" (или "Глава кабинета министров" если это премьер), слово вполне себе среднего рода и с "женским" окончанием :)
Показать полностью
Со словом "автор" тоже всё просто: не употребляйте его да и всё. Есть давно устоявшиеся "писательница", "поэтесса", "художница"... вот со скульпторами хуже, конечно. Ну, можно писать "создательница скульптур", если уж неймётся. Кстати, вот вам выход: вместо иностранного, хоть и давно прижившегося "автор" говорить "создатель" и "создательница". И нет проблем. Вообще проблемы чаще всего возникают со словами иностранного происхождения. К каким-то из них русифицированные формы "липнут", а с какими-то смотрятся дико и ничего тут не поделать, строй языка другой. И язык сам постепенно расставляет всё по местам. Например, "учительница" - прижилось и в официальные бумаги попало, а "директриса" так и осталось с пометкой "разг.", хотя возникло давным-давно, задолго "до исторического материализма" и в какой-то период было вполне себе официозом. "Стюардесса" стало официальным названием профессии (а "стюард", кстати, практически пропало из обращения), а вот уже помянутая "геологиня" не используется от слова совсем. "Врачиха" одно время использовалось широко, а теперь почти ушло из обращения, хотя некоторые врачебные профессии имеют вполне используемые феминитивы, например "окулистка". Остаётся то, что хорошо звучит и легко на язык ложится. А вот от слова "балерина" мужского варианта нет, "балетный танцор" приходится говорить ("балерун" имеет резко отрицательную окраску). Так что не всё так печально, девушки, есть и у нас непереводимые профессии! ;) 1 |