Коллекции загружаются
#тесты #трэш #переводы #спивак
Чтобы разрядить обстановку, могу порадовать тем, что, дабы не портить трэшем настроение при невозможности трэша избежать, можно над ним насмехаться:) Или же классный тест, стебущийся над переводом имён от Той-Кого-Нельзя-Называть. 8 декабря 2016
1 |
10/10
|
Lady Astrel Онлайн
|
|
Ксафантия Фельц
Про Сверкароля я знала давно, он был ещё в интернетовском переводе. Но Страунс! За что его так? Откуда взялся Белка, было понятно. Но страус!!! Насчёт Гермионы. В общем-то в том, что в _первой постановке пьесы_ она стала чернокожей, нет ничего кошмарного. Это театр, там полно условностей. Сегодня такая актриса, завтра будет другая. Главное, что содержание пьесы (да и книг) не завязано на цвете кожи персонажа. |
Lady Astrel , плюс если надумают экранизировать - уж наверняка прежних актёров пригласят.
|
Lady Astrel Онлайн
|
|
Ксафантия Фельц
А я слышала, что есть такие мысли - экранизировать. |
Lady Astrel , возможно, на экране не так уж и плохо будет. Кстати, а откуда пошла фишка, что типа Дельфи - дочь Волдеморта?? Она ведь дочь Диггори.
|
Ксафантия Фельц
Нет, Володи и Беллы. |
жуть...
|
Мадам Жукпук , а почему она Диггори тогда??
|