↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Tаис Aфинская
14 октября 2018
Aa Aa
#реал #универ #poetry
Ну что, с дебютом меня, господа? :)
Первая публикация в жизни: Несбывшиеся 60-е. Джек Алтаузен
14 октября 2018
10 комментариев из 17
Altra Realta
Телефонистка - это профессия. Это понятно. Это не женщина. Не девочка. Не слово, означающее в нашем времени и в нашем языке нечто иное, чем конкретную профессию того языка и того времени. Мы говорим про статью нашего современника для нас, а не про художественное произведение стилизованное под времена былые.
Kedavra,
Мы говорим про статью нашего современника для нас, а не про художественное произведение стилизованное под времена былые.

Это было просто моё эссе на пару, домашнее задание, не более. Но преподаватель им прониклась и предложила опубликовать.
EnGhost Онлайн
Altra Realta
Ну кстати, если уж в одном месте у вас бой, то давайте и во втором тоже самое укажем, суть то одна и название у них одно
Kedavra
И мальчик (бой) - это тоже профессия. В те времена, о которых написано в статье, это была именно профессия героя материала.
EnGhost
Вот не уверена, что это одно и то же.
EnGhost Онлайн
Altra Realta
И там и там их звали боями, но в одном случае мы почему-то переводим, а во втором нет.
EnGhost
Может быть, я не знаток истории в таких объёмах.
EnGhost Онлайн
Altra Realta

А насчет одно и то же или нет, смотрите в одном случае это юнга, во втором, что-то вроде слуги при отеле. Но оба звучат как boy.
EnGhost
Может быть.
Это прост кто-то не захотел в тафтологию, а так-то в обоих случаях должно быть "boy"/
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть