↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
айронмайденовский
9 ноября 2018
Aa Aa
Вопрос к переводчикам.
Представьте, что в фанфике, который вы переводите, постоянно скачет время от прошедшего к настоящему и наоборот. Как вы поступите?
И вдогонку: весь фик в настоящем. Ваши действия?

#вопрос
9 ноября 2018
11 комментариев из 43 (показать все)
айронмайденовский
А в оригинале сколько слов?
wlana
монстромакси.
айронмайденовский
И всё время время скачет?
wlana
периодически.
айронмайденовский
Хоть "первая тысяча слов" и будит во мне скептика в контексте "периодически", будем оптимистами. Если вы не заметили каких-то закономерностей в смене времён и у вас нет ощущения, что повсеместное использование прошедшего времени навредит тексту, пробуйте всё переводить в прошедшем. Если в ближайшие пару тысяч слов не начнёте об этом жалеть, считайте, вы на правильном пути *-*
А что, кстати, по этому поводу говорит ваша бета/гамма?
wlana
я тоже склоняюсь к прошедшему.
нету беты!
айронмайденовский
Ну, на нету и суда нету))) Пробуйте в прошедшем))
wlana
)))
айронмайденовский
А отсутствие беты - это так задумано или просто не нашли?
wlana
не искал!))
айронмайденовский
Если вдруг решите поискать (и на сегодняшний по "Настоящему детективу" тоже), считайте этот комментарий предложением))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть