↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lothraxi
27 июня 2019
Aa Aa
#переводческое #заметки_капитана

Наверняка я опять слоупок и говорю общеизвестные вещи (гугл подсказывает, что таки да), но все-таки не могу молчать.

Мода на повествование полностью в настоящем времени, как мне кажется, имеет те же корни, что и албанский, а также пофигизм к запятым и заглавным буквам: лень и демонстративное презрение к принятым нормам. В английском простое настоящее тупо проще простого прошедшего.

Но если у них эту моду можно принять за родича литспика, то в русском остается только нитакойкаквсе, основанное непонятно на чем.

В русском же настоящее время сложнее. :D
27 июня 2019
20 комментариев из 42 (показать все)
Lothraxi
Тогда можно начать с того, что народ в принципе пишет, потому что вот хочется, а как - это уже детали. По большому счету или получается хорошо, или не очень. И это касается не только выбора времени.
palen
Ну, некоторые еще не только на "хочется" работают, но еще и думают в процессе. Обычно так получается лучше. )
Lothraxi
Таки и я о чем. Тогда и время настоящее ниче так.
Просто это как с заместительными и всем прочим: вопрос только в том, умело и с умыслом, с талантом хоть каким-то использован тот или иной прием или нет.
palen
Ага. Только если заместительные родятся из криво понятых уроков русского (не раз на это натыкалась), то настоящее время, кмк, из подражания английскому.
Lothraxi
Не знаю, не знаю. Я вот, волею судеб, именно английского ничего в настоящем времени не читала. Думаете те, кто пишут так, прям знатоки английской литературы?)
palen
Два слова: Гарри Поттер.
Lothraxi
Он в оригинале в настоящем? Оо
palen
Зачем в оригинале? Он канонично написан в прошедшем. А вот фикло зачастую в настоящем пишут и так же переводят на русский. Посмотрите на самые популярные фандомы - там же почти сплошняком переводы с английского. Естественно, фанфикшн такой же.

А у них там, в английском, задали тон писать в настоящем. И понеслась.
Lothraxi
В популярных аниме фандомах процент переводов небольшой, так что не сказала бы что мода на англ.
Беллс
Чтоб далеко не ходить, загляните в свой профиль.

У вас 40% работ по ГП. В вашем собственном профиле самый популярный фандом - переводной с английского. У вас 7 рекомендаций, из которых 4 по ГП и одна - по шерлоку.

А если вы посчитаете, сколько просмотров и читателей у ваших работ по ГП и по всем остальным канонам, вместе взятым, станет окончательно ясно, насколько слаб ваш аргумент.

Но и это еще не все.
На русский официально переводят не так уж много аниме. Куда меньше, чем переводится на английский. В итоге огромная часть аниме распространяется в любительских переводах... с английского! И фанфикшн по ним проходит тот же путь.
Хе, я думала мы фиках говорим, а не о канонах.
Благодарю за внимание к моему профилю))
Беллс
Да не за что, я всегда их чекаю. Игровая привычка.
Вот вам не лень
Беллс
Люди интересные.
Апд, ну вы что, все уже? Соскочили? Зажмурились на месте "фанфикшн проходит тот же путь" и сделали вид, что я этого не говорила? )

Ну лааадно. Только наш, русский фандом по-прежнему продолжает тянуться за английским и заглядывать ему в буквы. И копировать странные приколы, от "POV Гарри" до настоящего времени.
Lothraxi
Не вижу смысла в этом споре, честно. Ниачемный.
Творчество это свобода, каждый пишет или не пишет как ему хочется. Все, тс, пока.
Беллс
Пока-пока. )
Чтобы творец стал абсолютно свободен, нужно отменить причинно-следственные связи и влияние среды.
финикийский_торговец
Спецы еще говорят, что творчество - это _деятельность_. Это тоже работа. Причем в тот момент, когда приходит "неписец", эта она не кончается, а просто уходит на внутренние уровни - туда, где осмысляется реальность и зреют идеи.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть