flamarina, да, он был немного неожиданным, но вполне спейповым, поэтому другим. Довольно внезапной концовкой. Я читала "Время толерантности", и там все события развиваются довольно постепенно. Не говорю, что такая концовка - это плохо, просто обычно авторы, которые пишут более подробно и постепенно, так пишут всегда))
Как же БЕСИТ, когда выкладывают автоперевод. "мы с моим спутником" превращается в "мы с моим мужем" (от гетеросексуального мужчины), персонажи меняют пол в хаотическом порядке и даже "иногда смотрит спортивные программы" превращается в "иногда занимается спортом" (ага, в маленькой комнатушке...)
Вот ты перевёл - тебе что, жалко потратить пару часов и сделать из текста что-то приличное?
p.s. вишенка на торте - плод любви автоперевода, нейросети и Т9: завод лёгкого поведения...
(предприятие лёгкой промышленности)