| 
                 #перевод #ладя_зануда  
                
                Просто напоминаю, что mother of (all) something означает не "мать всего" чего-нибудь, а "самый яркий образчик" чего-нибудь. Mother of (all) storms точно не "мать всех штормов", например, это "самая жуткая буря". А то количество матерей, бегающих по переводам... огорчает. 29 мая 2020 
            13  |