Коллекции загружаются
#перевод #ладя_зануда
Просто напоминаю, что mother of (all) something означает не "мать всего" чего-нибудь, а "самый яркий образчик" чего-нибудь. Mother of (all) storms точно не "мать всех штормов", например, это "самая жуткая буря". А то количество матерей, бегающих по переводам... огорчает. 29 мая 2020
13 |
Во всём виноваты ПЛиО....
4 |
Еще бы переводчикам сериалов это кто-то напомнил, а то недавно в одном была "мать всех операций".
5 |
Lados Онлайн
|
|
Likoris, что есть, то есть.
|
flamarina
Во всём виноваты ПЛиО.... Кстати, двузначно получается. И "Мать драконов", и "самый яркий представитель драконов", читай - семейки Таргов.Хммм. Интересно, с кем из представителей оной семейки (или ее побочной ветки) в Кварте сталкивались, да так, что до сих пор помнят? 1 |
Mother of learning
1 |
Нет, помнится, один из прапрапрадедушек Дени один Вольный Город таки распидорасил. Но это был не Кварт, а Квохор.
Насчет Кварта даже мыслей нет, кто бы там мог оторваться. |
Lados Онлайн
|
|
Бешеный Воробей, справедливости ради, может быть надо не по "Тарги" смотреть, а по "валирийцы"?
|
Lados, валирийцы далековато по таймлайну.
|
Lados Онлайн
|
|
Бешеный Воробей, зато легенда!
|
Повторение - самый яркий образчик учения!
2 |
Бешеный Воробей
валирийцы далековато по таймлайну. Так ведь Кварт уже существовал во времена валирийцев, разве нет? |
WMR, существовал, конечно.
Но Валирия накрылась чугунной ванной за четыреста лет до таймлайна основного цикла. И емнип, ничего такого, о чем можно было помнить 400+ лет, валирийцы с Квартом не творили. Т.о., если мы трактуем Mother of dragons как "ярчайшая представительница драконов", то речь идет скорее о пост-валирийских Таргах или же Блэкфайрах, чем о валирийцах. Пы.Сы. Хотя в оригинале емнип было The Mother of dragons, а это уже смахивает на прозвище правителя и трактуется таки как "Матерь Драконов". |
Бешеный Воробей
Возможно, незадолго до Рока имел место какой-то одиночный налет парочки драконьих лордов. Сил захватить город у них не было, но за счет внезапности налета в результате было много жертв. Полноценного столкновения с Валирией не вышло из-за вскоре грянувшего Рока, но память осталась. В мире ПЛИО все вообще любят вспоминать дела давно минувших дней. 1 |
WMR, может, и так, но вряд ли. На момент Рока Валирии было сильно не до налетов на новые территории.
Ну, и смотря что считать делами давно минувших дней. Ту же сравнительно недавнюю Девятигрошевку помнят только те, кто там воевал. |
Бешеный Воробей
Может, не одни Тарги чуяли, что с Валирией что-то неладное случится? Вдруг другие лорды тоже пытались проникнуть в иные земли, дабы осесть там самостоятельными правителями? Вот кто-то и совершил "разведку боем" в сторону Кварта. Эдакая частная инициатива. Город пожгли, а потом вернулись домой, чтобы собраться с силами и полноценный поход устроить. Тут-то Рок и грянул. Кстати, чем по-Вашему был этот самый Рок? |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, перевод с латыни однако.
И отдельная идиома. |
Lados
Я знаю, это так, подъебнуть. В любом случае "Mother of" тред является идиомой, поэтому перевод как "самый-самый" - самое унылое, что может сделать переводчик. И это тот случай, когда прямой перевод типа "мать всех штормов", звучит гораааздо лучше, ведь в данном контексте значение прекрасно считывается. |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, нет.
Потому что это не то, что говорят в оригинале и не то, что они имеют в виду. "Мать всех штормов" ("мать всех плохих опенингов", "мать идиотских решений", лол) - это пафосная метафора. Mother of all storms - это просто обычная бытовая фраза, в которой нет ничего особенного. |
Lados
Никак нет. Это идиома. Написать "сильный" или "сильнейший" шторм можно и без этого. Причем, так обычно и делают. Mother of используют, чтобы подчеркнуть. |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, это идиома ровно в той мере, в которой в русском идиома "хрен", и переводить его "матерью" - всё равно, что переводить "хрен" как "horse-radish".
И я повторюсь: мать всех хреновых опенингов, неприятных ситуёвин и первых свиданий? |
Lados
Desmоnd, это идиома ровно в той мере, в которой в русском идиома "хрен Допустим. и переводить его "матерью" - всё равно, что переводить "хрен" как "horse-radish". Вот только ещё больший идиотизм переводить "хреновый" как "bad". И я повторюсь: мать всех хреновых опенингов, неприятных ситуёвин и первых свиданий? Ещё мать всех гамбургеров, мать всех пердежей и ещё много разных матерей.Mother of all... - идиома. Во-первых, неформально, во-вторых иронично, в-третьих - преувеличение, гиперболизация. Кстати, наравне с "Father of all" или "Granddaddy of all", пусть теперь и реже. Калька с арабской идиомы, пущена Саддамом во время войны в Персидском заливе. Эдакий мемасик. Как переложилось на английский, вполне можно переложить и на русский. Читатель вполне догадается. А можно и подобрать подходящую русскую идиому, типа "пёрнул по-царски". И переводить всё как просто "самый-самый" - это ппц как тупо. |
Ой, кто бы им ещё объяснил, что по коридорам и улицам не только вниз ходить можно…
1 |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, нет, нельзя - в русском хватает своих идиом.
Наихреновейший опенинг, адская буря... матери нахрен не сдались. |
Lados
матери нахрен не сдались. Матери не сдавались и в английском. Пока фнизапно не появились. До Саддама было "mother of a" как "источник происхождения". После Саддама, после его Mother of all battles, в английском этот мем (являющийся арабской идиомой) и прижился. Не вижу никаких проблем, если он приживётся и в русском. "Мать всех пердежей" - звучит просто офигительно. |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, между Саддамом и херовым переводчиком малоизвестной манги есть небольшая, крохотная такая, разница.
|
Lados
Да вообще похуй. Саддам - только источник мема, а подхватить его может кто угодно. У тебя всё бухтение только "перевели так, не так как мне нравится". |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, нет.
Саддам - крупнейшая фигура тогдашней политики, и форма речи была подхвачена кучей народу одновременно, породив полновесную идиому. 99% русскоязычного населения не видят и не увидят херовый перевод иностранной идиомы, следовательно, максимум что ей светит - это остаться уродливым слэнгом наподобие ебучего спектера. |
Lados
Показать полностью
Саддам - крупнейшая фигура тогдашней политики, и форма речи была подхвачена кучей народу одновременно, породив полновесную идиому. О происхождении которой, лол, знают теперь только исследователи и которая распространилась по тем же каналам, что и остальные мемы.99% русскоязычного населения не видят и не увидят херовый перевод иностранной идиомы, следовательно, максимум что ей светит - это остаться уродливым слэнгом наподобие ебучего спектера. Опять-таки, как и американского населения, которые в душе не ебут, что там было в 1991 году и что там было у арабов, и что это тоже хреновый перевод иностранной идиомы. А поди ты, полностью вытеснило изначальное значение, как "источник происхождения", например. Отомрёт - окей. Приживётся - тоже окей. Таков язык, которому свойственно прижиться со временем. А уродливость/не уродливость - это точка зрения отдельного тебя, на которую всем будет похер, как и на бухтение пуристов по поводу "иностранщины" в названиях компьютеров. |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, в 1991 году на Саддама было не похуй, ау.
Тащемта объём влияния ключевой для формирования идиомы. |
Lados
Тащемта объём влияния ключевой для формирования идиомы. Остальным идиомам и общепринятым мемам Саддам и не понадобился. Кто-то придумал, и заверте... |
WMR, ну, у Таргов была Дейнис с ее бэдтрипами. Хотя, другие тоже могли что-то такое во снах видеть, почему бы и да.
Другое дело, что это где-то было бы зафиксировано... крч, спорный момент, но не невозможный. Ой, да всем, чем угодно. Начиная от того, что в самых глубоких шахтах Четырнадцати Огней задели какой-то не тот пласт, и заканчивая магуей от ройнаров/асшайцев/нужное вписать. Имхо - то и другое: пласт задели, а магуя усилила последствия. 1 |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, вы ошибаетесь.
Нет такого, что "кто-то придумал и заверте". Кто-то сказал/придумал, несколько миллионов человек достаточно долго были в достаточно стабильной близости к, чтобы подхватить - и тогда заверте. Несколько миллионов человек и достаточно долгий срок - необходимое условие. Поэтому 3/4 идиом - это Евангелие и те куски Библии, которые читают на службах, и почти вся остальная четверть - классика литературы. Не зря существует понятие "форсед мем", тащемт |
Lados
Я тут один, мы на ты. Ошибаюсь, ага. Ну так в наше время, бля, как происходит? Та же близость, то же общение. Только посредством тв и интернета. Долгий срок нужен чтобы успели распространиться. Сейчас эти сроки молниеносны. Евангелие и Библия? Да ебануться. 98,3% интернет-статистики взяты с потолка. Разные голоды не тетки и куры в ощипах растекаются мыслью по дереву от таких слов. Форсед мем существует. Но если он пропал, когда его перестали форсить, тогда он таковым и остаётся. Ну а когда продолжает распространяться, то на "форсед" поедать, это просто мем. |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd , куры и мысли - третья четверть, классическая литература.
и я говорил не только про русский язык. нет, срок нужен для закреплениия |
Lados
и я говорил не только про русский язык. В остальных языках (могу говорить только об украинском, английском и немецком), христианско-библейских идиом явное меньшинство.нет, срок нужен для закреплениия Закрепления того, что не употребляется никем? О_оРаспространение, только распространение. Закрепление происходит автоматом в формате "один сказал, другому понравилось и он повторил". |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd,в АНГЛИЙСКОМ библейских идиом меньшинство?
ЛОЛ |
Lados
Ну ок, плиз статистику. Вот, навскидку, первый результат по запросу "most common english idioms" https://www.ef.com/wwen/english-resources/english-idioms/ |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, ну так он подтверждает, а не опровергает...
|
Lados
ШТОЭ? Ну разве что при натяжении совы на "придуманы во времена, когда почти все были христианами, значит без Библии тут не обошлось". Я ради интереса потыкался в происхождение идиом здесь: https://writingexplained.org/idiom-dictionary Библейское происхождение очень редко. |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, хорошо, ты прав, иди праздновать, только отвали.
|
Lados
Ой, ну только не надо. Ну, сморозил хуйню, бывает. |
Lados Онлайн
|
|
Desmоnd, самокритично.
|
Lados
Ну детсад. Прости, что запрессовал тебя фактами. |