Коллекции загружаются
Жду переиздания поттерианы от Махаона в блистательном переводе Спивак. Решил вспомнить, почему в начале двухтысячных, как и многие другие читатели и критики, предпочел перевод Спивак официальному изданию от РОСМЭН. Читать дальше
5 февраля 2014
|
simmons271
|
|
asm, тут больше дело в том, что само слово "упивающиеся" мне не нравится, да ещё и с большой буквы "У". Не люблю большую букву "У"=))
А само определение весьма точное, да. |
Doing mistakes is the best way for decreasing of it.
|
Каким бы распрекрасным, КАК ГОВОРЯТ, ни был исходный перевод этой самой Марии Спивак... В редактуре он получился убогим и неинтуитивно понятным, лол. И отзывы на Лабиринте - самое яркое подтвреждение
|