Каким бы распрекрасным, КАК ГОВОРЯТ, ни был исходный перевод этой самой Марии Спивак... В редактуре он получился убогим и неинтуитивно понятным, лол. И отзывы на Лабиринте - самое яркое подтвреждение
Ellinor Jinn:
Прочувствованное стихотворение о невозможной любви лихого пирата и матери самой хорошей девочки 100 лет тому вперёд ❤️ Они враги, но сердцу не прикажешь. Теперь – с обеих сторон! 💔❤️🩹