Коллекции загружаются
#трэш_разбор
Итак, новый год и новый обзор! Но вначале небольшое отступление. Мне тут уже прилетали претензии, что, мол, зачем я разбираю автора, который даже не берет денег за свое творчество и вообще ноунейм? Ну знаете, ребятки, я не один такой. В одном серьезном фикрайтерском паблике тоже, помню, делали разборы таких же точно ноунеймов. А уж сколько комментариев в духе "Зачем тратить на него время?" наверняка прилетает популярным блогерам к обзорам на другого популярного блогера! Но все же я решил учесть требования и на этот раз разберу произведение, выложенное в платном доступе. Итак, Альте Гамино "Ложь в двенадцатой степени". Да-да, эта авторша - верный "хомяк" Миднайтера с Фикбука. ЧСВ у нее, к слову, так же зашкаливает, взять хотя бы этот пост в ее паблике. Но довольно прелюдий, начнем разбор книги. Предисловие Когда Хельга переступила порог здания, являвшегося ей во снах в виде волшебного замка, она, вопреки собственным надуманным ожиданиям, ничего не почувствовала. Ни щекочущей радости, ни мелькнувшего озарения, ни вспыхнувшего в сознании дежавю – ничего! И даже спустя минуту, прислушавшись к ощущениям, она не нашла в себе ностальгии, которая появляется у людей, например, при виде старого домика бабушки. И теплых воспоминаний, что обычно рождают игрушки детства, обнаруженные в запылившемся ящике на чердаке, тоже не было. Ничто не всколыхнулось в душе. Как будто Хельга ступила на незнакомую территорию и это странное переплетение коридоров – всего-навсего клон здания из ее прошлого. В последнем предложении уже противоречие. Как может незнакомая территория быть "клоном"? Тут следовало бы сказать "непривычная", "ненатуральная", как-то так. Одного взгляда на приемный зал хватило, чтобы составить общее представление об интерьере всего здания. Скользкий пол, строгий цвет стен, однообразная, хотя и дорогая мебель – за семнадцать лет ровным счетом ничего не изменилось. Только по одному интерьеру приемной героиня судит обо всем здании? И как можно только взглядом определить, что пол был скользким? По этим же скучным, убивающим любую фантазию коридорам водил ее отец в гости к живому манекену. Все равно что пришел в гости к волшебнику и вместо удивительных магических штучек на старинных стеллажах его комнаты обнаружил заурядные горшочки, фотографии и купленные на распродаже диванные подушки. "Водил ее отец" - странная неуместная инверсия. И я что-то не понял, так героиня уже бывала здесь раньше? И ей уже тогда это место казалось скучным? Тогда к чему были ее размышления о приятной ностальгии и детской радости? — У вас назначена встреча? — услужливо спросила улыбчивая секретарша в белом твидовом пиджаке. Уголок ее воротничка был немного загнут, будто девушка не успевала прогладить его перед работой. А может, она просто не любила все эти утомительные процедуры, превращавшиеся в настоящий ритуал, и второпях исполняла их лишь потому, что того требовала должность. И вновь героиня так странно уверена во всем. С чего она взяла, что секретарша гладила воротник второпях, что она не любит утомительные процедуры? Далее Хельга идет к некому доктору Траумериху, который и пригласил ее в это здание. Ступая по плиткам коридора, Хельга бросала беглый взгляд на смежные ходы и двери. Все-таки первый этаж здания имел типично офисный вид, и атмосфера была соответствующей. Стандартность впиталась в стены и прикрученную к своим местам мебель настолько, что разбавить «серьезную рабочую мину» не могли даже непристойная картина и расписная амфора в центре столовой. Авторша уже в который раз пытается донести до нас мысль, что помещение выглядело стереотипно. Спасибо, мы это уже поняли с первого предложения, зачем повторять еще и еще раз? И если в помещении все-таки были непристойная картина (а где она, кстати, висела, тоже в центре столовой? Не очень понятно) и амфора, то стандартность-таки была не во всем, или я не понимаю чего-то? Так амбициозный юноша, которому родители постоянно повторяли, кем ему уготовано стать судьбой, в конце концов уверовал в неизбежность навязанной ему роли. А какой тут выбор? К чему вообще тут эти два предложения? Какую связь они имеют с остальным текстом? Девушка приблизилась к лифту. Кнопка все же имелась, что несколько смутило Хельгу, уверенную в точности своих детских воспоминаний. Гостья терпеливо встала сбоку, освобождая дорогу выходившим из кабины людям. Перебор заместительных. И как можно стоять "терпеливо"? Далее Хельгу встречает доктор Траумерих, они спускаются в лифте к нему на этаж. Хельга не преминула воспользоваться короткой поездкой, чтобы со своей стороны изучить доктора Траумериха. Его лицо она помнила смутно, поэтому сейчас рядом с ней стоял незнакомец, отдаленно напоминавший беззаботного улыбчивого дядечку семнадцатилетней давности. Разговорщина "дядечку". Недалеко ты от Миднайтера ушла, недалеко... Парочка спустилась на минус второй этаж, хотя по длительности поездки могло бы показаться, что они не выше минус пятого. Для активации панели доктор воспользовался электронной картой, которую хранил во внутреннем кармане. Хельга отметила, что для попадания на верхние этажи карта не требовалась. Откуда Хельга могла знать про карты? Ранее говорилось, что она не была в этом здании нигде кроме первого этажа. Или ей кто-то об этом рассказал? Вот тот самый звоночек, сигналящий о нестандартности такого типичного здания. То есть, картина и амфора у тебя никаких вопросов не вызвали? Дверь кабинета провожатый также открыл картой. — Опять доктор Амберс оставил недописанные отчеты. Не ожидал, вероятно, что сюда зайдет кто-то еще. Не понял, так он привел ее в свой собственный кабинет или в чужой? Если в свой, то что там делал какой-то доктор Амберс, а если в чужой, то зачем? А если у них с Амберсом был совместный кабинет, то к чему была последняя фраза про ожидание кого-то еще? Далее следует абсолютно унылый разговор между доктором и Хельгой, в котором мы узнаём о каком-то МС, но кто это или что, автор в тексте не дает ни единого пояснения. Доктор предлагает Хельге поработать у него психологом в обмен на предоставление ей записей покойного отца. На этом глава заканчивается. Что по итогу? Несмотря на вышеуказанные ошибки и обилие заместительных, написано довольно неплохо (по сравнению с Миднайтером уж точно), но ужасно скучно. Текст настолько прилизан и вышколен, словно писался по учебнику, и это делает его совершенно безжизненным. Также мне непонятно, почему эта глава названа "предисловием". На предисловие это ну никак не похоже, скорее на пролог. Такое ощущение, что автор попросту не знает значение этого слова. До новых встреч! 9 января 2021
1 |