↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Johanna
18 февраля 2021
Aa Aa
#мсье2 #забег_волонтера

Сорри, гайз, что заставила ждать. Реал пожрал.
Итак, приступим =)

Секс по телефону (перевод)
Фандом - Queer as folk (Близкие друзья)
Брайан/Джастин
Кинки: 27. Виртуальная реальность,
131. Римминг, 152. Сидение на лице.
Я вот сейчас, возможно, буду необъективна. Люблю эту парочку. В сериале была к ним ровно, но почитала здесь одного шикарного автора и затащилась.
Мне очень понравился текст. Во-первых, это было реально горячо. Именно горячо, не ванильно, в меру грязно, и меня не тянуло ржать там, где автор не шутил. Во-вторых, я узнала героев и знатно порадовалась их вканонным фишкам. В-третьих, мне очень импонирует юмор автора и то, как переводчик его адаптировал. И вообще дженовая часть здесь тоже не подкачала. Нет такого, что до прона еще не дошло, герой чего-то там себе думает или делает, а ты такой "автор, чуваааак, ты задолбал, давай уже к делу".
Возможно, в переводе и были какие-то шероховатости. Но я так кхым увлеклась происходящим, что не обратила внимания.
Спасибо  подрочил переводчику за выбор текста =)


Эпизод, где Тони – женщина (перевод)
Фандом - Мстители
Локи / фемТони Старк
126. Разговоры
138. Секс в общественном месте
Первая мысль: автор не сильно заморочился с названием )))
Тони Старка я люблю, но гендерсвитч (гендер-бендер или как это называется) ем с трудом. За реееедкими исключениями. И ровно дышу к Локи, ааааа не сжигайте мну, его фанаты. Сама не знаю, как так получилось и щито со мной не так.
Сразу порадовала дженовая часть. Юмор Тони. Вся эта мстителетусовка, знакомые все лица. По привычке зашипперила Тони и Стива. Сорри.
Вообще я зря бухтела, потому что характер Тони очень близок к оригиналу, с небольшими поправками на пол. И взаимодействие с Локи получилось кинковым, волнующим и откровенным. Многообещающим. И пусть я пока еще не упала к ногам Локи хD, должна признать, что было горячо и эта парочка отлично химичит. Только меня поманили, обломали, и теперь срочно нужно продолжение!
Переводчик отлично справился со своей задачей. Концовка повеселила.
Спасибо переводчику за выбор текста =)
18 февраля 2021
4 комментариев из 21
GrimReader
Драконида? Драконисса (и в сокращении — "Нисса")?
Клэр Кошмаржик
Драконида - если надо описать характер персонажа одним словом?)))))
GrimReader
В одном фике переодетого в женщину аврора Малфоя Гарри именовал "Дракария"))
келли малфой
GrimReader
В одном фике переодетого в женщину аврора Малфоя Гарри именовал "Дракария"))
Что-то викингское)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть