Коллекции загружаются
Первая часть обзора https://fanfics.me/message523257
А между тем вернулись те, кто помогал брать Мальту. И в городе творилось нечто невообразимое. В казарме состоялось большое построение, во время которого вручали награды. Марчелло действительно наградили серебряной медалью «За воинскую доблесть». Другим ученикам Гермионы достались бронзовые медали с тем же названием. Это были высокие награды. Валерио тоже наградили - золотой медалью «За воинскую доблесть». Гермиона думала, что наградят и Агнешку, но этого не случилось. - Я думала, что тебе тоже медаль дадут, - шепнула она Агнешке. - Обойдусь, - ответила та, - это из-за секретности. Мне медали не нужны. Но, как оказалось, про нее тоже не забыли. И не только про нее. Иностранным магам вручили памятные подарки от самого дуче - очень красивые часы с дарственной надписью. Гермиона бережно открыла коробочку. На алом бархате золотой хронометр с крышкой, на которой и была выгравирована надпись, смотрелся просто изумительно. К подарку прилагалось письмо от Муссолини. Синьору Тоцци тоже вручили подарок. Аптекарь даже прослезился. - Это нужно отметить, - тут же сказал Гарри. - Я вся в часах, - улыбнулась Агнешка, - прелесть какая. К ним нужна цепочка. Перейти на сайт - Будешь носить? – спросила Гермиона. - По большим праздникам, - ответила Агнешка, - это же не только ценная вещь, но и память. Торжественная часть закончилась. Синьор Тоцци обнял внука. - Марчелло, внучек, как я рад! Ты прославил нашу семью! Такая честь! - Поздравляю с дорогим подарком, дедушка! С поздравлениями подошли и другие ученики Гермионы. Она тоже поздравила их. Поблизости ошивались и немцы. - Будет вечеринка, - сказал Джанни, - вы придете? - Награды нужно обмыть, - поддержал его Уго. - Я даже не знаю, - неуверенно проговорила Гермиона. - Приходите, командир тоже будет, - улыбнулся Джанни, - угощение и танцы. Повеселимся! - Обязательно! – откликнулся Гарри. С таким уровнем беспалевности, Штирлиц мог бы среди бела дня на улице поймать мальчонку, и пообещав ему денег, попросить сбегать на почту, отправить письмо в Москву. Раз всем настолько пофиг. Запланировано веселье, банкет, жратва - все то, что автор любит. Гарри шил и возился с чулками не в своей спальне, Валерио выделил ему комнату. Тут даже специальный раздвижной манекен стоял. Гарри его притащил из города. Швейная машинка и машинка для вязки чулок, запасы тканей и ниток. Коробки и коробочки с фурнитурой и украшениями. Целая кипа журналов. Похоже, что Гарри хорошо развернулся. И запасов заметно прибавилось. - Выбирайте, - показал он на журналы, - вон там нарядные платья. Гермиона потрясенно выдохнула. Надеть такое на себя она бы вряд ли решилась. Обычные платья выглядели вполне прилично, хотя и подчеркивали фигуру. Непривычными были разве что широкие плечи, которые подчеркивали специальные подплечики. А тут… В таком платье она бы чувствовала себя голой. - О, - Агнешка же совершенно не испытывала комплексов, - хочу это! Изящный пальчик ткнул в нечто невообразимое. Верх, надо заметить, был закрыт, хотя и очень плотно облегал тело, но вот ниже… Под грудью вполне приличное платье с неизменными широкими плечами было отрезано, оставляя полоску голой кожи. Верх и низ соединялись с помощью декоративного кольца. А длинная юбка тоже мало что скрывала, облегая и драпируя. В кокетливом разрезе были прекрасно видны ножки. - Тебя завалят прямо на банкетном столе, - хохотнул Гарри, - особенно, если и чулочки моего производства наденешь. - Зато красиво, - парировала Агнешка. - А если кое-кто увидит тебя до банкета, то платье просто не уцелеет, - продолжал Гарри. Агнешка тяжело вздохнула. - А если такое же, но сплошное, без кольца? Только разрез оставить. И пояс с вышивкой? - Слушай, не выпендривайся, - взлохматил свои волосы Гарри, - Давай сделаем глухое платье из черного шелка с золотой вышивкой. Будет очень красиво, обещаю. А тебе, Гермиона, пойдет это, - он ткнул пальцем в красивое платье классического покроя – юбка в складку, пояс и широкие бретели, уложенные складками. - Пожалуй, - согласилась Гермиона. Гарри достал волшебную палочку и приступил к раскройке. Да, его мастерство возросло, ничего не скажешь. Даже у Агнешки не выходило работать с такой скоростью. Гарри-швея не выглядит мило. это ведомое податливое говно, которое не за что уважать. Если он в своем времени хотел шить - то почему не делал этого, а в менты пошел, место занимать чужое? значит был слабохарактерным говном, которое за себя постоять не может? Ой, или он не любил это дело, но полячка заставила? тем более он бесхребетный слизнк. Вопрос - почему все ведут себя так, словно он реально совершал все эти подвиги, что были в каноне? Бесхребетное говно не побежало быспасать девочку от тролля, не летало бы на метле, не полезло быза ФК или вТайную Комнату, не искало бы отмщения Сириусу Блэку, не... Много разных "не" получается. В дверь постучали, на пороге появился Валерио. - Собираетесь? – спросил он. – О, Аньезе… Агнешка крутилась перед большим зеркалом, так и этак укладывая волосы взмахами волшебной палочки. - По-моему, так лучше, - решительно заявила она, подбирая локоны с висков. Повинуясь ее палочке, волосы заплелись во множество косичек, которые в свою очередь собрались в тяжелый узел. Выглядело очень необычно и эффектно. – Валерио, как ты думаешь? Ой, я тебя с наградой не поздравила. Судя по выражению лица, Валерио забыл и про награду, и про банкет, и вообще про все. А коварная Агнешка чуть приподняла подол и отставила ножку. - А как тебе мои туфельки? - Ты зачем такие чулки надела? – моментально взвился Валерио. – С ума сошла? - К платьицу подходят, - захлопала ресницами Агнешка. - Сейчас же снимай! - Но, Валерио… Тот не стал слушать, решительно сгреб провокаторшу в охапку, перекинул через плечо и утащил в неизвестном направлении. - Конец чулкам, - вздохнул Гарри, - как бы и платье не пострадало. Как бы там ни было, в банкетный зал заявились большой компанией. Валерио прибыл с женой, которая, впрочем, тут же отошла к знакомым. Агнешку держал под руку Гарри, а с Гермионой был Снейп. Ему, как и Поттеру, очень шел смокинг. - Как чулки? – спросил Гарри. – Восстановлению подлежат? - Не думаю, - надула губы Агнешка, - пришлось обычные надевать. - И только попробуй еще раз такое надеть, - кивнул Валерио, - устал уже от тебя всех отгонять. Гарри, проследи за Аньезе. Тут и наши дорогие союзники будут. - Валерио, ты такой ревнивый, - протянула Агнешка, - просто ужас. - Я итальянец, мне положено, - ответил тот, - пойдем к столу, сейчас буду речь говорить. О, нужно еще мэра поприветствовать. Гарри, я на тебя надеюсь. С этими словами он поцеловал руку Агнешке, кивнул остальным и двинулся в сторону представительного мужчины в смокинге. Еще один стереотип в копилку. хотя понимаю фашиста. у них вроде как банкет в честь героев, а его женщина вырядилась как те, что ждут солдатиков в борделе. Понятно что некоторые герои потом туда и поедут, но надо же немного понимать, что и где уместно. Проще говоря - гадить можно в туалете, и нельзя на кухне. Смокинг...Епс, это же военные, их лучший смокинг - парадная форма, желательно с орденами и медалями. какой в задницу смокинг? Гости рассаживались за столами. Дам было довольно много, большинство офицеров перевезли в Специю свои семьи. Вольнонаемные секретари и машинистки мило улыбались своим кавалерам. Немцы держались отдельно. Гермиона с интересом разглядывала женскую часть собравшихся. Длинные платья были далеко не у всех. Они с Агнешкой оказались чуть ли не самыми нарядными. - Как думаешь, почему девушки не в вечерних платьях? – тихо спросила Гермиона у Гарри. - Война же - ткань просто так не купишь, - так же тихо ответил тот, - я же у волшебников достаю. Почти все на нужды армии идет. Ты приглядись, у некоторых и чулок нет, ноги специальной краской намазаны. Гермионе стало неловко. Впрочем, гостьи совершенно не комплексовали по поводу своих нарядов. Они искренне радовались празднику и предвкушали угощение и танцы. И снова Гермиона-тупка, любимый авторский ход. Черт, если показать этот фик психиатрам, как много интересного они увидят? Поняли? Все пришли на праздник, чтобы танцевать и жрать. не чтобы отметить победу. Чисто как древнеримские триумфы, когда правитель для народа поляну накрывает. Первым слово взял Валерио. Он поздравил присутствующих с важной победой и заслуженными наградами. Призвал не расслабляться, потому что враг силен и хитер. Но ему, разумеется, не удастся одолеть славную итальянскую армию и весь народ, которым руководит мудрый дуче. Ему долго аплодировали. Потом выступал мэр. Он повторил основные тезисы речи своего предшественника и добавил в конце, что горожане и он лично очень гордятся тем обстоятельством, что такая замечательная воинская часть базируется именно у них в городе. Ему тоже похлопали. Подали угощение. Гермиона уже привыкла к итальянской манере подачи еды. В качестве закуски подавали набор из копченостей, сыра и оливок. Могли подать натертый чесноком горячий хлеб или салат «Капрезе». Это называлось антипасто. Здесь, в Лигурии, отдавали предпочтение рыбе и морепродуктам, к чему идеально подходили местные вина. Агнешка лакомилась своими обожаемыми скампи, которых опытные повара разделывали чуть ли не живьем, а подавали - чуть сбрызнув лимонным соком и оливковым маслом. Гарри отдал предпочтение рыбе. Гермиона ела скампи, зажаренных на гриле, а вот Снейп оказался поклонником виноградных улиток. - Говорят, это вино обожал один из пап, - рассказывала Агнешка, - из рода Феронезе. - Нужно обязательно попробовать, - тут же потянулся к бутылке Гарри, - о, стоящая вещь. Дамы, вам налить? Северус? - Не откажусь, - кивнул Снейп. Небольшой оркестр исполнял неаполитанские песни. Раньше Гермиона их тоже слышала, но как-то не интересовалась переводом. Теперь же она неплохо понимала. Страсть, любовь, любовная тоска, описание красот южных городов. А тут еще и вкусная еда, причем насколько помнила Гермиона, многие морепродукты считались афродизиаками. И вино. Разговоры становились все громче, оживленнее. Тут и там слышался смех. Гермиона ловила на себе заинтересованные взгляды. Да, похоже, что во время танцев уберечься от шипков и прочего не удастся. Но почему-то теперь это не вызывало такого отвращения, как раньше. Ей улыбался Марчелло Тоцци. Подмигивал Джанни. Ой, еще и внимательно смотрел Штирлиц. Вот его тут не хватало! Мешает наслаждаться вкуснейшим десертом. - Так, - сказал Гарри, - мне тут дали поручение, так что я за главного. Агнешка, ты танцуешь со мной. Гермиона, постарайся не принимать приглашений от немцев. Штирлиц тебе точно гадостей наговорит. Гермиона кивнула. Слушать гадости ей не хотелось совершенно. Понятно, что скажет противный Штирлиц, но она имеет право весело провести время в компании хороших знакомых и друзей. Гости закуривали, выходили из-за столов. Окна и двери давным-давно распахнули настежь. Было понятно, что сейчас уберут столы и устроят обещанные танцы. - Может и нам проветриться? – предложил Гарри. – Дамы? Они вышли на улицу и остановились недалеко от дверей. К ним тут же направилось несколько дам. Из тех, что были в вечерних платьях. - Синьор Поттер, поздравляю с наградой! – улыбнулась старшая из них. – И вас, синьорины, тоже. Такая честь! Гермиона только раскрыла рот, чтобы поблагодарить, как другая дама вцепилась в Гарри, словно клещ в собаку. - Такие платья! Это правда, что у вас есть запас тканей? Душу продам за шелк! У меня дочка замуж выходит. Ради всего святого! Все, что хотите! - Ну, - Гарри даже попятился, - достать могу. И сшить тоже. Вы какое платье хотите? Фасон уже выбрали? - Спаситель мой! – взвизгнула дама и чуть не бросилась к Гарри на шею. Остальные дамы переглянулись. - Синьорина, позвольте, - попросила разрешения одна из них и пощупала платье Агнешки. – Шелк! Настоящий шелк! Другая уже без спроса прикоснулась к платью Гермионы. - Натуральный шелк, а не этот ужас. Mamma mia! - Синьор Поттер, сколько вы хотите? - Смотря какое платье, - пришел в себя Гарри, - вам с вышивкой? У дам так загорелись глаза, что Гермионе стало не по себе. Но разговор о платьях пришлось прервать, к ним подошел Скорцени с поздравлениями и комплиментами. Итальянские дамы по-английски не говорили, поэтому ушли, бросив на Гарри прямо-таки плотоядные взгляды. Из дверей появился Валерио. - Вот вы где, - заметил он, - Аньезе, первый танец мой. - Надеюсь, фройляйн не откажет и мне? – тут же галантно склонился Скорцени. Гермиона чуть не фыркнула. Изящная Агнешка не доставала австрийцу и до плеча. И это несмотря на каблуки, хоть и не очень высокие. Пара получится просто комичная. Неужели сам эсэсовец этого не понимает? Агнешка вопросительно взглянула на Валерио. Гермиона сперва чуть не возмутилась: еще не хватало, спрашивать разрешения, с кем танцевать! Но потом она подумала, что речь, скорее всего, идет о безопасности. Немцы вряд ли оставили свои шпионские игры. Хотя это и не отменяло того обстоятельства, что Боргезе действительно очень ревнив. И как только Агнешка его выдерживает? Понятно, что она его любит, но все-таки. Хотя, может ей именно это и нужно после всего пережитого. Плотная опека, постоянное внимание. И нескрываемое обожание в холодных серых глазах. Скорцени это переглядывание тоже заметил. - Фройляйн не желает со мной танцевать? – спросил он. - Если не будете выспрашивать секреты, - сказала Агнешка, чуть наклонив голову набок. Это выглядело очень мило. А в это время умирают люди в концлагерях. Гибнут солдаты и моряки в разных уголках планеты.Страдают народы на оккупированных территориях. Умирают от голода люди в Ленинграде. А тут весело, привольно, все жрут, пьют, танцуют, кто-то небось кого-то уже к стенке прижал... Контраст. Надо сказать, что Гарри дал ей несколько уроков современных танцев, так что Гермиона не боялась ударить лицом в грязь. Скорцени, надо отдать ему должное, двигался уверенно, на ноги даме не наступал, вел аккуратно, так что и с другими парами они не сталкивались. И руки не распускал. - Скажите, - решилась спросить Гермиона, - а эти двое, Айсман со Штирлицем, когда в Берлин возвращаются? Ведь расследование закончено. - Понятия не имею, - ответил Скорцени, - может, решили себе из командировки отпуск устроить? - Разве так можно? – удивилась Гермиона. - У некоторых получается, - ответил ее партнер, - тут море, замечательная еда, вина. Места живописные. Как будто и нет войны. Гермиона кивнула. - Вы ведь были на фронте? – спросила она. - Был, - Скорцени вздохнул, - я был в России, фройляйн, это страшное место. Но давайте не будем о грустном. Сегодня чудесный вечер. - Да, вечер замечательный, - согласилась Гермиона, - извините, что напомнила вам о печальном. - Не извиняйтесь, фройляйн. Танец закончился, Скорцени галантно поцеловал своей даме руку и проводил ее к расставленным у стены стульям. Сесть она не успела, ее тут же перехватил Марчелло. Его сменил Джанни, подошли Уго и Джузеппе. - Не дадим нашу даму всяким немцам, - улыбались сквибы, - нечего тут. Так что ей общение со Штирлицем больше не грозило. Гарри оккупировали дамы. Слухи, что симпатичный зеленоглазый англичанин не только мастерит пикантные чулки, но и может достать ткани, разошлись моментально. И какие ткани! Платья Агнешки и Гермионы украдкой перещупали все. Вот, что я и говорил. Нечего на вечеринке о работе да о плохом говорить, можно аппетит испортить :( Хочется фантазировать, что когда всем будут отдавать должное, и воздавать по заслугам, фашиков и их прихлебателей накажут суровее, чем в реальности. Уверен, колдуны довели себя до петли. А вот Штирлиц даже не пытался приблизиться к Агнешке, хотя и было видно, что он за ней следит. Он не танцевал, стоял у стены и цедил вино маленькими глотками. Недалеко от него тем же самым занимался Снейп. То есть, пил вино. За Агнешкой он не наблюдал, скорее всего, следил за подозрительным немцем и действовал ему на нервы. А вот это правильно. Не все противному Штирлицу им настроение портить. Короче, вечер удался. Но даже самый замечательный праздник рано или поздно заканчивается. Гости начали расходиться. Валерио проводил мэра. - Аппарируем? – спросил Гарри. - А где Агнешка? – спросила Гермиона. – Только что тут была. Валерио тоже оглядывался. К нему подошел Снейп и что-то тихо сказал. Тот вскинул брови и медленно кивнул. - Тихо, - послышалось из-под дерева, - я тут. Нужно кое-что проверить. Гермиона осторожно обернулась. Никого, хотя если присмотреться… Ну да, чары хамелеона. - Что-то случилось? – спросил Гарри. - Спрячьтесь тоже, посмотрим. Я фантом оставила. Действительно, теперь Гермиона рассмотрела хорошо знакомую фигуру, которая мечтательно смотрела на звезды. К ней подошел какой-то солдат и что-то протянул. Иллюзия, понятное дело, не отреагировала. Солдат что-то сказал. К нему тут же подошел Боргезе и требовательно протянул руку. Парень обернулся. Нечто в его руке вдруг ярко вспыхнуло. Валерио резко отскочил в сторону. Снейп моментально прикрыл его щитом. - Ай! – вскрикнул солдат и отбросил непонятную штуковину, которая бесшумно взорвалась с яркой вспышкой. Фантом медленно рассеялся. Солдат завопил от ужаса. Но сбежать ему не дали. Снейп надежно связал его наколдованными веревками. На помощь поспешил Гарри. Даже странно, что это происшествие не привлекло всеобщего внимания. Хотя… Агнешка вполне могла отвести глаза уже почти разошедшимся нетрезвым гостям. - Я сейчас аппарирую домой Дарью, - сказал Валерио, - а потом мы с ним побеседуем. -Хорошо, - согласился Снейп. Увидев живую и невредимую Агнешку, которая сняла с себя чары, солдат в ужасе затряс головой и задергался в наколдованных веревках. Валерио доставил домой супругу и вернулся. - Пойдем в мой кабинет, - сказал он. Гарри левитировал перепуганного до потери памяти солдата, а остальные освещали дорогу «Люмосами». В кабинете Валерио задернул шторы светомаскировки и включил свет. Солдата Гарри сгрузил прямо на пол. Тот замер, боясь даже пошевелиться. - Ну, - спросил у него Боргезе, - что скажешь? Несчастный, судя по всему, онемел от ужаса. Снейп достал волшебную палочку и, дождавшись кивка Валерио, наставил ее на солдата. - Легиллеменс! - А он не под «Империо»? – поинтересовался Гарри. – Что там? - Обливэйт, - ответил Снейп, - кто-то подстраховался. И установка отдать некую вещь мисс Мнишек. - Интересно, что это было, - спросил Валерио, - как вы думаете? Похитить хотели или убить? - Скорее всего, это попытка похищения, - предположил Снейп, - мисс Мнишек представляет собой большую ценность. - А как вы вообще догадались, что что-то может произойти? – заинтересовалась Гермиона. - Мне показалось странным, что Штирлиц даже не пытался подойти ни к кому из нас, - сказал Снейп, - но, может быть, он не рискнул вести свои разговоры при таком количестве свидетелей. Мне вообще все не нравилось. В толпе человека очень легко убить или украсть. Прицепить что-нибудь к одежде, тот же порт-ключ. Вот и решил проверить. Предложил мисс Мнишек облегчить задачу возможному похитителю или убийце. - Думаете, это Штирлиц? – спросил Валерио. – Сумел выйти на магов и перешел к активным действиям? - Про Мюллера не забудьте, - напомнил Гарри. – А магглу порт-ключ продадут? - Не знаю, - ответил Валерио, - будем расследовать. Солдата развязали. Снейп с тяжелым вздохом наложил на него очередной «Обливейт». Тот несколько раз удивленно моргнул и уставился на грозное начальство. Торопливо вскочил и вскинул руку. - Все в порядке! – сказал Валерио. – Можете идти! Дезориентированный солдат резко кивнул и вышел из кабинета. - Что будем делать? – спросил Снейп. – Это становится опасным. - Будем думать, - ответил Валерио. Собственно, ничего другого и не оставалось. Вот только под конец двенадцатой главы возник призрак опасности. Так этого ждали-ждали, дождались, жалко не вышло. Чтож, это конец. Спасибо всем кто здесь. #дети_кукурузы #длиннопост #фикопанорама #faszyzm 24 июня 2021
6 |
3 |
Talitko
Из анекдотов, сплетен и простеньких стереотипов. Возможно из шоу "Камеди-вуман", там любят про мужчин пошутить. 3 |
3 |