↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
П_Пашкевич
6 сентября 2021
Aa Aa
#Фикрайтерское
Оно конечно, #фанфикс_знает_всё и #матчасть в том числе, но...
Пост скорее за жизнь нашу творческую, чем с надеждой на ответ, но вдруг...

В общем, добрались двое моих героев до Тинтагеля.

Альтернативка, 7 век, короля Артура давно нет, но зато в тамошней Думнонии состоялась не случившаяся в нашем мире "кельтская Реконкиста". Тинтагель там мне видится больше как мемориал павшим в освободительных войнах, чем как действующий порт (то есть крепость-то там все-таки есть, а порт - скорее отстойник ждущих ремонта кораблей чуть в стороне от всяческих памятных мест. Ну так бухточка там и правда небольшая совсем).

А герои мои хотят зафрахтовать судно. И где?

Поискал я место, годное для не то чтобы супербольшого, но все-таки живого порта. В 8 км севернее Тинтагеля сыскал интересную бухту, рядом - рыбацкую деревню. Бухта используется реально. Деревня называется Боскасл (Boscastle). Ура? Угу-угу... Тут же начинается серия затыков - один другого краше...

Сразу становится понятно: название Боскасл мне не годится: оно английское, а у меня саксов турнули из Думнонии. Но, внезапно, и корнский эквивалент Kastel Boterel ситуацию не спасает. Видно сразу: название - явно позднее заимствование. Копаю глубже. Выясняю: деревня эта появилась в 12 веке. Древняя? Да, но с чем сравнивать: у меня-то 7-й! А самое главное: она появилась после Вильгельма Завоевателя. И, соответственно, "The castle was anciently in the possession of the de Botreaux family, which became under William de Botreaux (1337–91) the Barons Botreaux". Итого, название с самого начала франко-нормандское - то есть я в пролете...

А дальше - как в русской народной сказке: хоть налево пойдешь, хоть направо, хоть прямо - выбор везде не ах. Перечисляю варианты.

Вариант 1: наплевать на анахронизм. Минус: явно чужеродно звучащее название, а для мало-мальски знающего читателя - явный исторический косяк автора.

Вариант 2: найти, как это место называлось до этих самых de Botreaux. Ну, я как бы и не против - вот только пока с этим получилась полная птица обломинго. Ничего не найти. Но можно порыть интернеты еще: вдруг в конце концов повезет?..

Вариант 3 как минимум с парой более дробных подвариантов: придумать название самому.
3а) Сделать на основе ближайших топонимов. Например, Порт-Пентаргон - потому что там рядом водопад Pentargon (связано ли его название с Утером Пендрагоном - ума не приложу). Минус: в реале-то такого ничего не было, совсем уж путать читателя тоже не хочется.
3б) Задействовать тут, наконец, мою давнюю задумку-оммаж с топонимом "Каэр Морхен". Поскольку в основе канона - русскоязычный попаданец со своеобразным иногда чувством юмора, обоснуй прилагается беспроблемно. Стилистически название ложится в сеттинг идеально (правда, в форме "Кер-Морхен", но, имхо, вполне узнаваемо). Сразу говорю: те, кто думает, что оммажи на Сапковского в этом сеттинге совсем неуместны, сильно заблуждаются.

Итак, какой бы вариант вы выбрали?

Опроса не делаю сознательно: хочу послушать, а не посчитать голоса.
6 сентября 2021
1 комментариев из 38 (показать все)
ReznoVV
Непременно! :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть