![]() #китайщина #чудесное #переводческое
Загадка для пытливых. Что на самом деле имелось в виду бизнес кондиционер у мужчины Чудеса перевода! Тут тебе и ребусы, и загадки, и тесты на знание английских слов, идиом и выражений и китайских ченъюев, и много-много юмора на грани ХДДДД23 сентября 2021
|
![]() |
Nepisaka Онлайн
|
А вы используете перевод с китайского? Или с готового англо-перевода?
|
![]() |
|
Nepisaka
С англо перевода с китайского) |
![]() |
Nepisaka Онлайн
|
Просто Ханя
Ну, тогда в оригинале, и правда, мог быть феномен, который у англо-переводчика стал асом. Все вписывается в теорию)) |
![]() |
|
Nepisaka
Вот еще один чудесный перл. Двое персонажей ссорятся и дерутся: - Я с тобой разберусь! - Разберись со своим дядей-королем из Фу! Угадаете, что за король имелся в виду? ХДДД |
![]() |
Nepisaka Онлайн
|
Просто Ханя
Дядя с неприличным эпитетом)))) |
![]() |
|
![]() |
Nepisaka Онлайн
|
Просто Ханя
А английский не идёт? Я один китайский фик (по ГП) в гугло-переводе на английский читала, так там смысл четкий и ясный. Гугло-перевод на английский заточен в обе стороны. |
![]() |
|
Nepisaka
Не, так интереснее)) |
![]() |
Nepisaka Онлайн
|
Просто Ханя
А, ну да))) |