↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Тупой баран
14 сентября 2022
Aa Aa
Скажите мне что-нибудь на китайском
14 сентября 2022
25 комментариев из 53 (показать все)
Halenan
Я погуглил перевод и даже почитал объяснение, но все равно не понял нихуя
Тупой баран
Ничего удивительного, учитывая, что и сами китайцы расходятся в трактовке этого выражения из Дао Дэ Цзин. Слишком уж многосторонне понятие дао в разных даосских традициях. Мне видится здесь некая ассоциация с тютчевским "Мысль изреченная есть ложь", но с большой-большой натяжкой...
nooit meer
Я думаю, это про интуицию. Интуитивно мир видится как нечто скрытое, таинственное.
Тупой баран
Есть ещё такая версия:
"Любая попытка объяснить с помощью ума то, что находится за его пределами, бесмыслена и заранее обречена на провал"
nooit meer
Мир принципиально непознаваем Всегда шире чем может охватить ум.
Тупой баран
Типа того. Нам в свое время препод рисовал мир в виде трёх окружностей: познанное, познаваемое и то, что невозможно познать. И чем больше мы познаем, тем больше новых вопросов возникает)
nooit meer
И до конца не познаем никогда. Что-то пессимистично.
Тупой баран
Ну, хз. У нас сегодня день какой то дождливо унылый, вот и тянет на мрачную философию)
В общем то, наверное, и хорошо, что не познаем. А то кто его знает, что там. Вдруг потом развидеть узнанное уже не удастся?
Как говорится - " Вот ты хочешь узнать правду... А что ты будешь с ней делать?")
nooit meer
Любопытство заест)
Тупой баран
Любопытство лечится. Когда огребешь от мрзд раз эдак несколько, сразу становится все не особо интересно
nooit meer
Что такое мрзд?
Тупой баран
Мироздание
nooit meer
А оно хочет оставаться непознанным? Зачем тогда создавать познающих существ?
Тупой баран
Я же не оно, почем мне знать)))
nooit meer
Но вы говорите, оно вас било)
Тупой баран
Я говорю как есть, но мотивы мне неведомы)
nooit meer
А может оно не за это било-то
Тупой баран
Ну,тут знаете... Один раз - случайность, два раза - совпадение, а три - уже закономерность)
А можно подробнее? Мне любопытно))
Тупой баран
Это затронет мою личную жизнь, так что ссорь, нет)
nooit meer
Ладно. Меня за Любопытство не било, поощряло даже)
Фраза "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие" на китайском языке для русскоязычных звучит как "Х*й лю лю х*ли ибу ибу х*й суши". На традиционном китайском языке это пишется так:
一步臟灰狐步回了宿舍
На упрощенном китайском
一步脏灰狐步回了宿舍
К сожалению, при попытке перевести это и проверить произношение через Google Translate совпадение слов далеко от стопроцентного. Но определённо похоже, убедиться легко.
大家好! 我可以说汉语一点儿
Integral
Это что-то хорошее?)
Жили-были три китайца: Як, Як Цедрак и Як Цедрак Цедрак Цедрони. И три китаянки: Цыпа, Цыпа Дрипа и Цыпа Дрипа Дримпампони. И они все переженились: Як на Цыпе, Як Цедрак на Цыпе Дрипе, а Як Цедрак Цедрак Цедрони на Цыпе Дрипе Дримпампони. И у них родились дети: у Яка с Цыпой - Шах, у Яка Цедрака с Цыпой Дрипой - Шах Шарах, а у Яка Цедрака Цедрака Цедрони и Цыпы Дрипы Дримпампони - Шах Шарах Шарах Шарони.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть