↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Just the Marionettenspieler
4 июля 2023
Aa Aa
Господин обернулся, коня оседлав,
И промолвил: "Смотри же, жена,
Долгий Ланкин во мху, Долгий Ланкин во ржи
Не оставь же открытым окна"...


Тексты идут плохо (последнее обновление Метели было в июне на 20 страниц), настроение поганое, что делать? Правильно, переводить с тоски англо-шотландские народные баллады.
4 июля 2023
2 комментариев из 10
Три рубля
О. Интересно. Эти переводы прошли как-то мимо меня, получается. Первый - как раз та самая старая версия, где

Lamkin was a mason good
As ever built wi stane;
He built Lord Wearie's castle,
But payment got he nane

и все сопутствующие диалоги, повторы и прочее.
Ксафантия Фельц
И тут мне стало жутко .-.
Справедливости ради, встречаются и сравнительно мягкие варианты. Например, кружечка отшибающей память дряни и

"Воспрянула эльфов королева:
Спал у ней Бесмер под боком, слева.
О нем горевали все, без изъятья:
Отец и матушка, сестры и братья".

Но хотя бы без трупов.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть