↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
DistantSong
18 сентября в 13:04
Aa Aa
#обзор #далёкий_обзор #приключения_водоросли

Обозреваю дальше похождения уборщика по кличке Кастелян.

Глава 54

С самого начала начинается гадинг несчастненькому Фукусу. Причём поразительно в лоб.

Вопреки предположениям, в кабинете МакГонагалл меня дожидались не только комментарии к тезисам директорского распоряжения, но и стакан с бесцветным зельем «для храбрости», который от меня ультимативно потребовали выпить. Опрокинув «боевые сто» в резервуар для гадости, я развязно огрызнулся на отсутствие закуски «в этом унылом пабе» и потопал на завтрак, не попрощавшись. Выпитое давало мне право хамить сегодня кому угодно, хоть Дамблдору, но вот именно он благоразумно не попадался на глаза.

Дааа, тут русреалом уже не пахнет, а прямо таки шибает в нос.

На завтраке я понятливо сел к команде, которая зарезервировала для меня место. Посмотрел на стол, поднял взгляд на близнецов и спросил, точно ли они хотят, чтобы я отсутствовал на завтрашней игре. Скрипнув зубами, Джордж убрал отравленный маффин, имеющийся на всей гриффиндорской скатерти в единственном экземпляре. Вот реально, они хоть иногда думают более чем на один ход вперёд?

И, конечно, никто ничуть не удивляется, что Фукус так сходу увидел отраву.

Тщательный осмотр метлы выявил в ней как намного более мощную заводскую защиту от вмешательства, нежели я предполагал по описанию из журналов, так и давно наложенный кем-то контур удалённого управления. Это объясняло то, как неизвестному злоумышленнику удалось расшатать профессиональную метлу с Невиллом, но не проливало свет на личность шутника. Контур я разрушать не стал, но блок приёма команд «случайно» поцарапал.

Чем поцарапал? Ногтём?

На следующее утро МакГонагалл попыталась споить мне ещё одну порцию допинга. Я вежливо отказался.

— Извините, профессор, мне вчера вечером было нехорошо. Думаю, это от похм… зелья.

Вопреки опасениям, настаивать декан не стала. Вчера перед обедом многим пришлось стать свидетелями того, как озверевший Поттер орёт на Толстую Леди, повторно застуканную не на положенном месте. Я пообещал установить на факультетскую дверь нормальный кодовый замок, а нерадивую мазню отправить к Спраут — регулировать доступ на склад с куриным дерьмом. Консьержка ушла зарёванной, но мотивированной: в отличие от других, она видела и мои полномочия, и то, что я абсолютно трезв. Мне её не жалко: поставили на пост — работай; ты дополнительный энергопаёк за это получаешь.

Но, как вы сами понимаете, даже Полная Дама Дамбигаду не настучит. И это при том, что в день с дуэлью помогала ему в осуществлении гадского плана.

И что за "энергопаёк"?


Мы с Хиггсом поднялись на стартовый эшелон ловцов и протокольно уставились друг на друга: я — спокойно, Хиггс — слегка настороженно. Комментатор оживлённо выдавал прогнозы относительно хода предстоящей бойни между двумя одиозными антагонистами. Моё спокойствие не означало беспечности: вторым зрением я контролировал положение аур игроков.

Внизу послышался смачный пинок подкованным сапогом и бодрый стартовый свисток от Хуч. Не делая резких движений, я неторопливо поднялся на полсотни метров вверх. Никто не спешил на меня бросаться. Хиггс поднимался синхронно со мной.

Исходя из взявшей беглый темп трескотни Джордана, внизу с первой же секунды пошла интенсивная, но нормальная игра. Пока я поднимался, квоффл трижды поменял сторону, а кого-то слегка сфолили. Что ж, пока Ли Джордан подкатывает к Анжелине Джонсон в прямом эфире, всё идёт нормально.

— Поттер, ты адекватен? — негромко спросил Хиггс, внимательно наблюдая, как я, зафиксировав стабилизатор удержания метлы на месте, усаживаюсь поудобнее и натягиваю широкий капюшон на голову.

Ах вот что его беспокоит. Вчера я ещё и прилюдно отыгрался на Пивзе, повадившемся затапливать туалеты помимо тех двух, что специально выделены под уборку штрафниками. Кроме неудобства, это ещё и вредно для инфраструктуры. А у нас металл в дефиците.

— Да я и вчера наркоту не пил, — в тон ему ответил я. И слегка улыбнулся, видя, как он заметно расслабился. Ну да, это весьма по-змеиному: целый день столь хладнокровно и нагло водить всех за нос.

— Сколько дадим? — по-деловому спросил слизеринец, глядя на игру.

— Час? — слегка пожал я плечами. — А там, не знаю, вдруг им понравится.

— Нормально. Не май месяц, — буркнул слизеринец, вызывая «темпус».

Оказывается, команды порешили, раз уж Фукуса силой впихнули на роль ловца, позволить обоим ловцам часок побездельничать, чтобы остальные тем временем показали игру.

Полсотни метров. Шестнадцать этажей с чердаком. Здесь не бывает игроков: борьба проходит преимущественно на уровне ворот, ибо, пока ты будешь прохлаждаться поближе к облакам, тебе насуют голов внизу. Сюда не летают бладжеры — некого бить. Снитч тоже бывает редко. Он не должен забираться высоко, иначе его пришлось бы искать годами. Разве что какой-нибудь игрок затянет обходной манёвр через верхний эшелон.

Борьба внизу шла своим чередом. Постоянного преимущества не было ни у одной команды. Первые два гола забил Гриффиндор, но потом Слизерин выровнял счёт. Далее последовал фол от Джорджа и умело забитый Монтегю штрафной в ворота Гриффиндора, после чего Слизерин повёл в счёте. У меня осталось смутное ощущение, будто фол являлся умелой подставой от зелёных.

Мимо меня задорно прожужжал стрекозиными крыльями золотой орех. Да, друг, я верю, что ты появился тут совершенно случайно.

— Хиггс, скажи, а бывает так, что снитчем могут управлять удалённо?

— Так быть не должно, — помедлив, ответил слизеринец. Короткий и туманный ответ, но нужное я услышал. Обрежу-ка я ему управление. Кстати, кто у нас тут такой заботливый?

Я перешёл на второе зрение… и дёрнулся, уходя от летящего снизу бладжера.

— Поттер, ты работать сегодня собираешься? — раздражённо крикнул Джордж.

— Тебя не спросили, — беззлобно ответил я. — Ты кидай в меня булыжниками почаще, авось не придётся доигрывать без ловца.

Зло сплюнув, Джордж полетел вниз. Там его уже дожидался разъярённый Вуд. Пока рыжий учил меня жизни, действующие в паре загонщики Слизерина достали Кэти Белл. Серьёзной травмы не случилось, но перспективную атаку на ворота ей сорвали.

Конечно же, снитчем управляет Дамбигад. В итоге Фукус обрывает ему удалённое управление, и они ждут дальше.

— А Поттер-то, оказывается, бодрствует вполглаза! — громогласно прокомментировал инцидент Джордан. — Гарри, хорош кемарить! Нельзя спать на морозе! Отморозишь себе…

— ДЖОРДАН! — последовал дежурный окрик комментатора-напарника.

Какой же добрый у меня факультет. Или это только ко мне так? Не припомню, чтобы Лонгботтома унижали в мегафон.

Кто-то опять неплохо так всрал речевую характеристику.

— Почему все они смотрят только на ловца? — пробормотал я. — Остальная команда впахивает как проклятые, лишь ловец неспешно что-то ищет. Но ведь никогда не напишут «Вратаря — в президенты».

— Таковы правила этой пьесы, — негромко ответил Хиггс. — Все помнят Розенкранца и Гильденстерна, в силу раздолбайства и прикольности звучания имён. Как именовали королеву-мать или королевского советника, назовут лишь завзятые театралы. Хотя именно они реально и впахивают… А прибыль всё равно делится между всей труппой.

Гриффиндорские трибуны начали скандировать: «Поттер! Поттер!». Я обернулся и помахал рукой.

— Ха! Вы только посмотрите, его высочество ещё и ручкой машет! — злобно прилетело из громофона. И внезапно заорало: — Поттер, сука! Может, тебе туда кофейку подогнать, на пару со слизнем?

— ДЖОРДАН!

Культур-мультурные слизеринцы! Аж Шекспира читали! Не то что эти быдло-гриффиндорцы!

Тьфу.

Час прошёл, — сказал я Хиггсу спустя некоторое время. — Твоё мнение?

— Нет смысла мёрзнуть, — покосившись на счёт, сформулировал наше общее желание Хиггс. — Дальше этот спорт становится излишне утомительным. Да и зрители задубели.

— Ладно. Между шестой и седьмой башнями, на одну четверть от седьмой. Десять метров вверх.

— Глазастый…

— На счет три. Раз, …

Разумеется, змей рванул, не дожидаясь «трёх». Это их обычай. Мой ответ в этом ритуале — заорать «слизень, тварь!» и рвануть вдогонку. Представляю себе его довольную ухмылку в этот момент.

Погоня велась на равных. Снитч маневрировал, но я подсвечивал его «Затмением», так что Хиггс видел его не хуже меня. Моя метла лучше, но на стороне Хиггса — опыт многих матчей и нормальные тренировки.

В итоге Водоросль таки ловит снитч. А потом, на ужине, решает выпендриться так, как ещё ни разу не выпендривался!

— Леди и джентльмены, позвольте отнять немного вашего внимания.

Я появился на ужине с некоторым опозданием, дабы собрались по возможности все.

— Мистер Поттер, что вы себе позволяете? — возбудилась МакГонагалл, глядя на меня, вышедшего перед президиумом в спортивной форме с метлой.

— Профессор, ко мне накопился ряд вопросов, — примирительно ответил я. — Это займёт не больше десяти минут. А то меня уже ночевать не пускают.

Что хотела ответить декан, осталось неясным: Большой зал медленно пригасил факелы, погружая в полумрак всё, кроме пространства перед преподавательским столом. Любишь спектакли, дедушка? Смотри, как могу!

— Здесь у меня — снитчи, — я повернулся к залу и поднял руку в перчатке. — Три штуки.

Перчатка разжалась, и тройка золотых искр порскнула в разные стороны, исчезнув в полутьме. Народ обеспокоенно ахнул — поди поймай их теперь.

— А здесь — короткий случайный таймер, — я поставил на стол хитрые песочные часы и перевернул их.

— Так уж получилось, что у меня очень острое зрение, — начал повествование я. — Я вижу снитч в любом месте поля, при любом освещении.

Звякнул таймер.

— Третий факел слева. Над Паркинсон. Вот в том облаке на потолке.

Каждая фраза сопровождалась указующим жестом и короткой подсветкой обнаруженного мячика. В зале послышались восхищённые «Вау!».

— Ещё осенью мы провели совместную тренировку — команда Гриффиндора и Слизерина. Была сделана серия попыток. Выяснилось, что если меня пустить на место ловца, матч заканчивается максимум за минуту. То есть совсем весь матч — с учётом времени на обнаружение снитча, совместной с Хиггсом погони и поимки.

Звякнул колокольчик.

— У окна. Над Диггори. Над этим потрясающим домашним пирогом у барсуков.

Послышались смешки. Конечно, таймер не совсем случаен. Это же шоу.

— Мы не стали проверять ещё один возможный сценарий. Это когда сразу после свистка на меня бросается вся команда противника. На неё бросается моя команда. И матч заканчивается ещё быстрее, у Помфри на койках.

— Ссанина Морриган… — тихо выругались сзади голосом Хуч.

— Обдумав результаты тестов, наши капитаны пришли к консенсусу: Поттеру нужно воздержаться от квиддича. Зрителям не интересно собираться ради минутного матча с известным результатом. Кто бы ни был на позиции ловца *вместо* Поттера, игра пройдёт гораздо лучше уже потому, что трупов будет меньше.

Повисла тяжёлая пауза, разрешённая звонком таймера.

— Лакает из стакана Финч-Флетчли. Облюбовал факел над слизнями. И, э-э… — я поискал глазами третий снитч, потом обернулся. — Ага. Над профессором Спраут.

Зал захохотал. Ну и отлично.

— К сожалению, сезон для Гриффиндора вышел неудачный. Ну, вы сами всё видели. И когда встал вопрос о безальтернативности моего участия — наши капитаны опять договорились. На один раз, в виде исключения, обеспечить зрителям красивый и честный матч.

Но и это ещё не всё!

— Ну а сейчас, — подводя неизбежную черту, объявил я, — короткий бенефис моей столь же короткой спортивной карьеры.

Я положил метлу на землю и… встал на неё ногами. Как на скейтборд.

Управление манёврами на метле осуществляется движениями тела и изменением положения древка. Опытные наездники, сроднившиеся с метлой, делают это по большей части мысленно, новички — реально наклоняются и выгибаются. Нужно ли говорить, что, балансируя на полусогнутых ногах, эти управляющие движения можно делать куда резче и разнообразнее? Просто вспомните, насколько быстро вы можете развернуть свой скейт на месте или в полёте.

«Нимбус» — очень манёвренная метла, проектные возможности которой и на треть не раскрываются сидящим жокеем. Даже у семейного «Чистомёта» найдётся чем удивить бывалого гонщика, в чём я смог убедиться, проверяя идею воздушного сёрфинга в Саргасе.

Вопрос в том, как устоять на метле. И здесь помогают амортизирующие чары.

Наездник, летящий на метле, сидит не на узкой палке древка или лишь чуть более широком валике вязки. Что спортивные, что семейные модели оснащаются так называемыми амортизирующими чарами, в просторечье — «заклинанием подушки». Это магическое отталкивающее поле, окружающее древко и позволяющее магу ощущать под задницей не торец дощатого забора, а мягкий упругий валик толщиной с козий круп. Вполне комфортно даже для многочасового перелёта.

Чары подушки можно кастомизировать, превратив валик в доску. Добавляем два магических захвата для ступней, и… до «вуаля» далеко, на самом деле. Реакцию управления и обратную связь пришлось переделать, провести много испытательных полётов, сделать несколько улучшений… Хорошо иметь трёхкратный резерв времени в сутках и возможность работать без помех. Комплект чар, переделывающий конкретную метлу в сёрфинг-доску и обратно, теперь накладывается быстро — комплексным переключающим заклинанием. Чтобы наиграться с «Нимбусом», у меня была земная ночь.

Все три снитча рванувшийся молнией ловец собирал секунд за двадцать. Хорошо иметь обе руки свободными. Трижды прозвенел колокол за окном на стадионе. Спасибо, Хогвартс. Возможно, эта демонстрация заставит долбаных кукловодов окончательно забыть обо мне как о ловце, возвращая игрокам обычную безопасность.

Я ловко спрыгнул на землю, выхватывая в воздухе метлу из-под ног и ставя вертикально. Показал три снитча в руке. Сорвал бурные аплодисменты. Проорал «Прощай, квиддич!» и под загоревшимся освещением торжественно передал метлу Вуду, вернув чары к заводским настройкам.

Прошёл на своё обычное место за столом, сел и огляделся. Дамблдор непроницаемо сверкает очками-полумесяцами. МакГонагалл подзависла и хлопает глазами. Снейп… ну, что на него смотреть — он-то как раз в основном и считал для слизеринцев расклад, я думаю. Хуч поймала мой взгляд и показала большой палец. Кстати, палочку бы у неё забрать.

Факультетские лица в основном благожелательные, хотя есть и несколько кислых рож. Лонгботтом, например, какой-то злой. Грэйнджер наседает, почему всё не рассказал раньше. Да ну вас всех! Ни один праздник не проходит идеально. Так, что у нас на ужин? О, барсучата передали большой кусок того самого «потрясающего домашнего пирога». Обожаю рыбный пирог, а он, как назло, никогда не подаётся в Хог…

— Ну и как тебе кофеёк со слизнями, сука?

Ах да. Про тебя-то я и забыл. Чуть не забыл, точнее.

— Не знаю, кто тут сука, Джордан, — ответил я, глядя на его немытые дреды. — Но мочой воняет от твоей шерсти.

И спокойно занялся ужином, игнорируя всю дальнейшую грязь.

Смысл сказанного до него дойдёт лишь пару дней спустя, когда этого антагониста шампуней и расчёсок начнут гнать взашей в дальний конец обеденного стола. Это моя домашняя заготовка, идеально отыскавшая свою жертву.

Содержимое почечных лоханок черпается микрокапельными порциями и незаметно, по цепочке телепортируется наружу, к основанию волосяного покрова — преимущественно на голову, и понемногу под мышки и в пах. Владелец этого подарка всегда будет иметь слегка влажные, потноватые волосы. Мочой потноватые. Соли будут накапливаться, разлагаться и благоухать в условиях из принципа непромываемой головы. Да и помывка сильно не поможет. Разве что регулярное бритьё налысо.

Заклинание умело маскируется под перистальтику мочеточника, а в условиях проникающей внешней магии и вовсе замирает. Нам спешить некуда, а давать колдомедикам обнаружить наши шалости не хочется.

Плетение развеется само собой на летних каникулах. Мы ж не звери, правда?

Да-а. Дамбигад после такого от тебя точно раз и навсегда отстанет, Фукус!

А это унижение очередного матерящегося чучела никаких особых чувств не вызывает. Разве что скуку. Ну и вопросы, почему он не применил такую гениальную заготовку к той же бабе Сраке-Долгопупс. Глядишь, и повыбил бы из неё орейстократическую спесь.

Глава 55

Глава, до краёв полная технотрёпом. Начинается она с того, что прилетевший на какое-то болото Фукус с помощью Акцио добывает железную руду. Для нужд Хогвартса. И объясняет, что замок оказался просто до ужаса придирчивым.

Несколько дней назад я решился закупить сталь в Средоточии, по невыгодной относительно земных котировок цене. Купил тонну болванок и приволок их в Хогвартс. Замок принял материал, но далее произошло странное. Список текущих заявок, имеющийся в «Комплекте чертежей», обновился. Каждый пункт вида «металл, столько-то кг» превратился в два: «металл» и «металл, добытый в этом мире».

Я удивился. Это что же, Основатели настолько хорошо владели как минимум межмировой торговлей, что видели разницу в материалах, добытых в разных мирах? Я и то́ о ней в первый раз слышу, а они — не только слышали, но и в артефакт не забыли заложить? Более того, и руководство Хогвартса три сотни лет назад об этом тоже знало?

Средоточие никакой разницы в материалах не видит. Добыча ведётся в нескольких континуумах в тысячах звёздных систем, но я никогда не встречал в каталогах торговых бирж приписок «Сталь из железа, добытого в Сенарии» или «Платина из Окры». Можно ли предположить, что родной мир чем-то важен именно для мистической магии?

Далее я заметил, что лёгкие металлы довольно толерантны к миру происхождения — меди и железа, добытых обязательно у нас, требовалась лишь небольшая доля из общего количества. А вот золото и платиновая группа должны были быть «чистокровными» практически полностью.

Раздумывая над природой корреляции атомного номера и требований к происхождению, я внезапно поймал за хвост соображение, которое заставило похолодеть. А ведь я ношу гоблинам золото Средоточия, меняя его на местные галеоны! Коротышки проверяют и обнюхивают каждый слиточек перед приёмом. Почему меня до сих пор ещё не раскрыли, не заинтересовались «страной происхождения» металла?

Допустим, детектор иномирного золота — сложная и дорогая вещь. И, поскольку клиенты Гринготтса уже которое столетие не гуляют за Пороги — а может, вообще никогда не гуляли со времени появления банка — то и на столах операционных залов этих детекторов нет. Но ведь принятое у меня золото попадает куда-то на гоблинский склад. И оттуда рано или поздно оно будет извлечено и использовано.

Возможно, раз или два мне повезёт — из моего металла склепают пару дешёвых колец на продажу. Но когда-нибудь оно попадёт на серьёзный заказ: артефакт, ритуал, жертва — я не знаю, зачем гоблинам столько нашего золота. И ритуал не сработает. Коротышки удивятся, проведут исследование… и оснастят банки улучшенными версиями детекторов с наказом разузнать, кто это у нас тут носит такие интересные гостинцы и нельзя ли его привлечь к добровольно-принудительному труду поближе к земной мантии.

И это ещё при условии, что они уже не ведут дотошную историю банковского пути каждого слиточка и монетки. Тогда я уже обречён, пусть и отложенно.

Со схемой обмена золота на галеон придётся завязать. Сколько я провёл сделок? Две или три? Вот и хватит. Нужно искать другие способы. Хорошо хоть, что именно галеонов мне нужно немного… было. Если теперь на них покупать земной металл… Хотя покупаю-то я на фунты, получаемые обменом с галеонов. Так было удобнее: гоблины принимали золото без вопросов и выдавали что галеоны, что фунты. Зачем им золото? Чем оно для них настолько ценно, если они не задают вопросов одиннадцатилетнему ребёнку?

...

И вот теперь я стоял у приёмника склада материалов и наблюдал фиаско ещё одной идеи получить если не местную валюту, то хотя бы земной металл. Список требуемых материалов обогатился новым уточнением: «не активированный». «Платина, не активированная, добытая в этом мире». Это ещё что за хрень?

Запомнив цифры требуемых объёмов, я бросил в приёмник пруток стальной арматуры. Вес требуемого «не активированного железа» уменьшился. Бросил ржавый кусок с болота — немного подумав, уменьшился вес и в строке «просто железа», и в строке «не активированного».

Итак, фактор «активированности» появился вместе с болотным железом, частично его «загрязняя». Что он означает? Предоставлено в виде руды или окислов? Добыто в болоте? Добыто при помощи «Акцио»? Добыто в аномально плохом месте? Почему именно в плохом и именно «загрязняя»? Потому что, судя по изменившимся требованиям к драгоценным металлам, только «не активированная» разновидность годится для тонкой магии.

Видится мне в этом некое противоречие. То Хогвартсу годится даже ржавчина, то он начинает морду кривить: "Этот металл не хочу, он добыт не там... а на этот магией воздействовали..." (да, позже пояснится, что "активированность" суть есть некое загрязнение магией).


А потом — уроки с Воронихой.

— Разрешите вопрос? — спросил я и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил: — Вы неплохо говорите на современном языке, да и ориентируетесь в реалиях нашего времени лучше, чем можно было бы ожидать от рассказов факультетского привидения.

— Насчёт первого — здесь отчасти работает магия симулякра. Меня вполне отчётливо понял бы и носитель языка, далёкого от английского. Но основная причина — ты не первый мой ученик в этом месте, Гарольд.

— Ух ты! — удивился я. — И, э-э… как часто…

— Примерно один в столетие. Позволяет не терять навыки и, как ты выразился, ориентироваться в реалиях вашего времени. В обмен на мои уроки ученики рассказывают об окружающем мире и о ситуации в Хогвартсе их глазами.

Ну допустим...

— Намёк понял, — я вздохнул. — Это, наверное, выглядело нелепо — моё недоверие?

— Вовсе нет. Почти каждый требует клятвы. А те немногие, кто поверил на слово… в общем, они и в дальнейшем не демонстрировали выдающегося ума. В связи с этим у меня к тебе вопрос, — леди Ровена внимательно посмотрела на меня. — Почему ты переменил решение?

Ну да. Так и во мне недолго заподозрить спонтанно поглупевшего. Я достал и протянул ей рисунок. Некоторые детали интерьера на нём были переданы очень точно.

— Зрящая… — леди Ровена долго рассматривала сюжет на пергаменте, после чего вернула его мне. — Береги её, Гарольд.

Я серьёзно кивнул.

— Ей поступать в следующем году. Надеюсь, попадёт на Рэйвенкло.

Основательница задумалась. Подозреваю, что о декане-полугоблине. Что с ним не так?

— Леди Ровена, а почему… её нужно беречь? Ну, то есть она же и сама может… ну…

— Зрящая не видит свою жизнь, Гарольд, — нехотя ответила Ровена. — Только свою смерть. Но горе тому, кто попытается этим воспользоваться.

— Можно же видеть своё в отражении чужого, — пробормотал я.

— Рационализм здесь — плохой советчик, — одёрнула меня Ровена. Посмотрела внимательно и, поколебавшись, добавила: — Думаю, тебе нужно знать. Если тебя выбирает Зрящая, ты должен дать ей счастливую жизнь. Это не пожелание или благородная обязанность. Это долг перед Магией.

Пафос, того гляди, из экрана потечёт. И да, если она зрящая так же
, как Дракусик в эпопеее про Харю... то нефиг её и беречь.

Я потёр виски.

— Я ж ни разу не боевик…

Да, Водоросль, ты не боевик. В лучшем случае комедия, которая получилась из-за эффекта "так плохо, что уже хорошо".

И начали мы моё обучение с трёх дисциплин. Нет, не с могущественных древних заклинаний, забытых ритуалов или таинственных языков высших рас. Леди Ровена загрузила меня начальной теорией магии и… каллиграфией. И если с теорией я был полностью согласен — наконец-то имеется готовый фундамент, не нужно заниматься опасными доморощенными исследованиями, — то вот относительно каллиграфии ничего не понял. Разве можно сопоставлять теорию и красивый почерк?

— Надеюсь, тебя ещё не поздно переучивать, Гарольд, — говорила Ровена, наблюдая, как я старательно вывожу тренировочные вензеля — к счастью, стальным, а не гусиным пером. — Дело не в наличии таких дисциплин, как начертательная магия или руны. Каллиграфия меняет мышление. Восприятие. Философию. Ты слишком рационалистичен и тороплив. Хорошее плетение — это изящное плетение. Как ни странно, оно же обычно оказывается оптимальнее, экономичнее и устойчивее уродливых.

Все домашние задания, а также всё письмо на уроках в Хогвартсе мне отныне было предписано делать каллиграфически, перьевой ручкой — как бы сильно это меня ни замедляло. Я не возражал. От таких учителей не отказываются. Если уж педагог с многовековым стажем решил, что каллиграфия вместе с теорией — это первое, что мне необходимо освоить, спорить глупо. И наличие теории в этом ряду успокаивает.

Орейстократичная каллиграфия!

— Уже несколько тысяч лет человеческие маги пытаются изучать магию. Понять, как она работает. Упростить происходящее до возможностей своего разума, не упустив сути. Построить модель. К сожалению, у нас, магов, это пока что получается хуже, чем с наукой у маглов. Есть модели, описывающие частные случаи проявления магии. Общей теории нет и, возможно, быть не может. Нельзя объять необъятное.

Леди Ровена вздохнула, помедлила.

— Всю свою сознательную жизнь я занимаюсь тем же. У меня имеется устоявшееся представление о магии. Моё собственное. Оно довольно пессимистично. Ты, конечно же, будешь иметь свой опыт, свою точку зрения и свою рабочую модель происходящего. Но я изложу тебе свои взгляды, чтобы ты понимал преподаваемый мною материал и причины именно такой его подачи.

Она повела рукой, и над столом возникла иллюзия. Спокойная поверхность северного моря, с плавающими в тёмной воде льдинами и айсбергом.

— Представь себе… мир, вселенную, План — называй как хочешь — с принципиально не постижимыми нашим разумом законами. Мы не можем воспринимать этот мир, не можем осознать даже части происходящего там. Ну, как если бы ты всегда жил на тонкой паутинке, вечно носимой ветром в сухом воздухе, и знал бы ровно одно измерение; а под тобой простирался океан, глубокий и трёхмерный, но ты никогда не мог бы и представить, что существует такая субстанция, как вода, не говоря уж о вещах, что могут твориться в её толще, на дне и в земных недрах.

Иллюзорная золотистая ниточка поплыла над бескрайними водами.

— Так вот, Гарольд. Магия — это то, что происходит в таком мире. Ты произносишь заклинание, паутинка колеблется — и каким-то непостижимым образом бездна под тобой это слышит. Там происходит что-то очень сложное и грандиозное. Может, небольшой водоворот взбурлит пузырьками, а может, в подводном городе один из кварталов полностью перестроится. И паутинка получит слабый отклик произошедшего. Проекцию. Солнечный блик, заигравший от потревоженной глади. Это — результат твоего заклинания в нашем мире. Как полагаешь, можно ли такое изучать?

Да уж. Пессимизм — это мягко сказано.

— Маги Средоточия умудряются подводить под освоенную ими магию математическую базу, леди Ровена. Достаточно успешно. У них даже звёздные корабли ходят, проводимые особыми магами — «мрежеводами». И магические артефакты в некоторых ключевых узлах работают лучше технологических устройств.

— Было бы очень интересно узнать об этом подробнее. Но сути излагаемого это не меняет. Ты видел у маглов механические вычислительные машины вроде арифмометров?

— Да. Хотя сегодня маглы почти не используют механику для вычислений.

— Неважно.

Иллюзия изменилась. Гигантский, от горизонта до горизонта, шестерёночный механизм на миллиард движущихся частей. Детальки выполнены из полированной латуни и завораживающе блестят на солнце.

— Гигантская счётная машина для решения какой-нибудь сложной системы уравнений. Да ещё и совмещённая с часовым механизмом на миллион стрелок, показывающих положение планет в нашем районе Млечного пути. На машине есть множество управляющих кнопок. Ты можешь нажимать на них — и шестерни приходят в движение. Может, просто новая цифра добавится, а может, квадратный корень начнёт вычисляться.

Иллюстрируя это, на иллюзии нажалось несколько рычажков и кнопок, приводя механику в красивое движение.

— Ваши маги отыскали на ощупь несколько кнопок и изучили реакцию на нажатие. Вот только табло они не видят. Результат заклинания — вот этот солнечный зайчик на потолке, отразившийся от небольшой группы жужжащих деталей. Вот эта кнопка прибавляет единицу, вот эта — вычитает. Всё довольно предсказуемо и точно…

Ровена усмехнулась, и шестерни вдруг усиленно завертелись.

— До тех пор, пока счётчику не потребуется перенести разряд. Или курантам — отбить очередные четверть часа галактической эпохи. Или не придёт часовщик, чтобы завести ослабевшую пружину или поменять решаемую систему уравнений на расчёт прогноза погоды.

*Вытаращив глаза*

Не может быть! Неужели это... ОНА? Та самая легендарная машина атлантов из МРМ?! И пусть даже это только метафора, но выглядит-то именно так!

— А мистическая магия — это живое существо в толще воды?

— Молодец, — удовлетворённо кивнула Ровена. — Причём, судя по происходящему — надразумное существо. Которое понимает просьбы и по какой-то причине на них отвечает.

— И имеет собственную волю, — скептически дополнил я.

— Конечно. Но что лучше: хорошо изученный механизм или живая сущность, которая умеет намного больше, хоть может и отказать?

— У неё могут быть свои дела, свои отношения с другими сущностями. Она может что-то требовать взамен.

— По большому счёту, она требует только обычной благодарности, Гарольд. Но ты прав: всё не так просто. Это цель моей лекции: показать, что никогда нельзя считать себя понимающим что-то в магии не то что до конца — хоть на сотую часть. Чем больше ты будешь изучать этот мир, тем больше — приходить к пониманию, что ты вообще ничего не понимаешь.

Так вот что требует магия взамен! Аж целую благодарность! Не уверен, правда, что для Фукуса это не окажется непосильной задачей...

После ещё кучи подобного трындежа глава наконец кончается.
18 сентября в 13:04
1 комментариев из 42 (показать все)
Ярик
Честно говоря, выглядит как довольно мерзкий атавизм общества.
Да не то, чтобы. Считай, что это иерархия духовенства на все времена, подробнее про это можно в Торе прочитать. Касается она только евреев.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть