↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Lados Онлайн
24 сентября 2024
Aa Aa
#asoiaf
Чат-тред по ПЛиО, часть 3.
Здесь курят.
24 сентября 2024
20 комментариев из 1458 (показать все)
Lados Онлайн
Вообще во французском ma jonquille - это ещё и ласковое обращение, типа "лапушка моя".
Интересно что первичнее. Впринципе как будто сравнивать лапушку с цветком логично, но хто их французов знает
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, ну, это от латинского "камыш, осока", такшть
Тут rush не то, которое "спешить", а которое "камыши"
Ох уж этот гугл переводчик
Lados
Цветочная версия романтишнее, хотя камыши в РЗ точно растут
Переводчик впрочем с французского ток нарцисс выдаёт (гугл переводчик ещё "бледно жёлтый", но это явно связано)
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, не, я про
from the Latin juncus 'rush'
juncus - это не глагол "спешить" или "спешка", это "камыш" тут (слова одинаково пишутся, как "коса" и "коса")
От этого произошли названия нарцисса в нескольких европейских языках)

Так что девочек стали называть в честь нарциссов, да.
Был бы я лингвистом можно было бы сочинить забористую версию того как это всё переплелось в андальском и перволюдском – но был бы я лингвистом я бы убился об стену пытаясь понять латинского происхождения имена андальские или перволюдские
Как будто бы больше андальские, но Тристифер Мадд ехидно машет молотом
Хотя конкретно его имя может быть посмертным прозвищем андальского происхождения – но он же то ли четвёртый, то ли пятый по счету Тристифер.

Да и Флориан эпохи андальских завоеваний аж пятый
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, не ходи туда, там демоны.
Не, ладно, я всё понимаю, я сам языков не ведаю и уверен что на карте моего мира которую я иногда пилю в плане названий ту ещё херню напорол, намешал латынь с греческим и бог знает что с чем ещё – потому что иногда я пытался перевести гугл переводчиком, иногда просто выдумываю что то похоже звучащее, иногда пизжу и переделываю, иногда не переделываю – при этом очевидно кладя хуй на грамматику и коверкая как придётся. С именами, дойди до них дело было бы то же самое, но я хотя бы пытаюсь сделать вид что у меня там разные народы живут
Хотя ладно, имена пиздить проще
С происхождением налажать всё ещё можно, но это уже мелочи для душнил
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, главное не вставить в мир Романа, Лидию и Франциска))
Lados
А Лидия чем плоха?
Не, как бы тоже от топонима, но это не так на ходу считывается
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, нет значения, помимо топонима.
Но это я наверное зануда)

Тот же Афр, например, как бы топонимический, но означает еще "южный", такшт норм
А Франциск может быть не от Франции, а от какого нибудь изначального значения имени франков, википедия вот это даёт: "Я. Гримм возводил его к старогерманск. franco — «свободный человек». Некоторые другие исследователи возводят к др.-англ. franca — «дротик», «небольшое копьё»[8]."

Ну и строго говоря любое имя может происходить от какого нибудь корня местного языка – потому что очевидно что какой нибудь условный фригондский язык в моём выдуманном мире это не французский и не франкский, хотя Фригондия как страна отсылает очевидным образом, а аристейский не греческий – все совпадения как говорится ближе к переводческой условности
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, это да, но большинство прост знают, что Франциск как имя пришло от Франциска Ассизского, которого буквально прозвали "Французик" за то, что был шибко модный, ну и с Романом тоже очевидная связка.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть