↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Дoлoxов
9 ноября в 01:16
Aa Aa
В деревне Малый Висельтон этот особняк по старинке называли «домом Реддлей», хотя семья Реддлей давно уже здесь не жила.

Если честно, то мне кажется, что вся эта ситуация с авторскими правами и тем, что новые юные читатели соприкасаются с ГП в таком долбоящерском переводе, — создана искусственно теми, кого нельзя называть.

Ну то есть буквально, все же слышали сколько раз мелькали в прессе заявления о том, что ГП — сатанизм, его надо запретить и т.д.

Запрещать, конечно, никто не стал (каневский.jpg), понимая, что это бред. А вот сделать контакт с Гарри Поттером максимально неприятным — это запросто.

Какой самой простой вариант? Сменить на 90% нормальный перевод на нечто абсолютно омерзительное. Причем, выставить все так, чтобы это выглядело чисто коммерческой историей.

И вот полки уже завалены «Думбльдорами», «Вольдемортами» и «муглами». И вот уже миллионы читают ГП в этом блевотном виде. И не подкопаешься.

#теории_заговора
9 ноября в 01:16
2 комментариев из 11
Jane_Doe
Вальдемар — устоявшееся имя, которому больше тысячи лет, а не придуманная в книжке кликуха для злодея. Конечно, к нему нет вопросов.

Хотя в целом, согласен, Вольдеморт — меньшая из проблем издания Махаон.
Габитус
Оккультизм и чернокнижничество — конечно были традиционными ценностями, но где-то так тысячу лет назад.

А по факту того, кому это надо:

https://www.kinopoisk.ru/film/1004214/?utm_referrer=www.google.com

Обратите внимание на год и посыл. Кто-то об этом подумал. Кто-то на это выделил деньги. Кто-то это наваял и выпустил.

И да, главные характеристики идеальной операции тут соблюдены — максимальный и пролонгированный во времени эффект, минимальные затраты и стерильная чистота — не подкопаешься.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть