![]() #Язык_Весёлых_Извращений
В любом новом языке меня на первых порах изучения больше всего веселит, как же сильно меняются знакомые имена и названия под воздействием правил другой фонетической системы. В случае с французским больше всего бросаются в глаза имена на H. Дело в том, что во французском H не произносится. Поэтому Harry в нём будет произноситься как Арри, а Henry как Анри. Или вот можно ещё вспомнить превращение Альберта в Алибера из-за немой t на конце. У японского вообще ужасные проблемы с передачей иностранных имён, из-за чего догадаться ещё надо, что какой-нибудь там Арэкусеи — на самом деле, Алексей. Вот в случае с немецким меня пока больше всего забавляет, что Z — это Ц, а не более привычная З. Допрошла давеча кампании оригинального СтарКрафта с немецкой озвучкой, и там и раса зергов (zergs в оригинале) зовётся церги, и Зератул (Zeratul) теперь Цератул. Особенно мне нравятся имена, у которых тысяча вариантов звучания в зависимости от языка. Richard — это и Ричард в английском варианте, и Ришар во французском, и Рихард в немецком. Charles — Чарльз в английском, Шарль во французском. Michael — Майкл в английском, Микаэль во французском, в немецком внезапно Михаэль. 23 марта в 13:49
11 |
![]() |
Altra Realta Онлайн
|
Тиагу машет ручкой Джеймсу.
3 |
![]() |
|
![]() |
Altra Realta Онлайн
|
Sofie Alavnir
Tiago/Diego -> Santiago -> Yago/Jakob/Jacob/James 10 |
![]() |
|
1 |
![]() |
Altra Realta Онлайн
|
Sofie Alavnir
Имена это очень интересно 👍 2 |
![]() |
|
1 |