↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Saury
4 сентября 2014
Aa Aa
Love Is Blindness
(лирика в исполнении Jack White, перевод мой)
Песня, которую часто слушал Джейсон в ориджинале «Разлучи нас, смерть» от Ginger_Elle
Эта песня отражает и его чувства и жизненную западню, в которой он очутился. Особенно строчка «I'm too numb to feel». Еще шикарная версия с женским вокалом от «DNO» (есть небольшие изменения по тексту). Песня зацепила, захотелось докопаться до сути – самой сделать перевод.

Love is blindness, I don't want to see / Любовь – это слепота, я не хочу видеть.
Won't you wrap the night around me? / Хочешь обернуть ночь вокруг меня?
Oh, my heart, love is blindness. / О, мое сердце, любовь слепа.

I'm in a parked car, on a crowded street / Я в припаркованной машине, на людной улице,
And I see my love made complete. / И я вижу, что моя любовь обрела завершённость.
The thread is ripping, the knot is slipping / Нить рвется, узел затягивается,
Love is blindness. / Любовь слепа.

Love is clockworks and is cold steel / Любовь это часовой механизм и холодная сталь,
Fingers too numb to feel. / Пальцы слишком онемели для ощущений.
Squeeze the handle, blow out the candle / Сожми рукоятку, задуй свечу,
Blindness (blindness) / Слепота (слепота)...

Love is blindness, I don't want to see / Любовь слепа и я не хочу видеть.
Won't you wrap the night around me? / Хочешь обернуть ночь вокруг меня?
Oh, my love, Blindness. / О, моя любовь - Ослепление.

A little death without mourning / Маленькая смерть без единого вскрика,
No call, no warning / Без звонка, ни предупреждения.
Baby, a dangerous idea / Детка, опасная идея,
That almost makes sense. / Которая почти имеет смысл.

Love is drowning in a deep well / Любовь, это как тонуть в глубоком колодце,
All the secrets, and nobody else to tell. / Сплошные секреты, которые никому не открыть.
Take the money, why don't you honey? / Возьми деньги, почему бы и нет, милая?
Blindness. / Ослепление.

Love is blindness, I'm so sick, I don't want to see / Любовь слепа, я так устал, я не хочу видеть.
Won't you just take the night, wrap it all around me? / Не мог бы ты взять эту ночь, окружив меня ею?
Oh, my love, Blindness. / О, моя любовь - Ослепление.


Love is blindness / Любовь – это ослепление.
Oh, I'm too numb to feel / О, я слишком онемел для чувств.
Blow out the candles / Задуй свечи.
Blindness / Слепота...
4 сентября 2014
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть