![]() Сегодня разговаривал в тандеме (приложение для языковой практики) с японкой. Первый раз попробовал говорить на японском. Меня спасло то, что она английский немного знает. Но английское произношение у японцев- это пипец. Минут пять я пытался понять слово different. Дифуленуто, дихуронуто, дифолануту... чё??
Многие японские слова я произносил неправильно и мне оставалось только догадываться по её реакции, что я случайно сказал вместо правильного слова. Скоро мы выработали стратегию: если что-то было непонятно собеседнику на английском, мы переводили это на японский, если что-то было непонятно на японском - переводили на английский. Так как непонятные слова на том и другом языке чаще всего не совпадали, разговор стал налаживаться. 9 сентября в 17:29
3 |