"Haben - это ж вспомогательный глагол для формирования прошедшего времени, наравне с "sein". Точно так же, как во французском, итальянском, румынском".
Точно так же, как и в русском когда-то. Он пришел есть, я писал есмь, где форма на "-л" - это причастие прошедшего времени. Прошли века, вспомогательный глагол отпал, а причастие смыслового стало считаться просто глагольной формой, но у него до сих пор сохранились морфологические признаки, присущие в русском языке имени, а не глаголу (изменение по родам и отсутствие изменения по лицам).
#наш_баш #цитаты_великих_людей
Тётка вещает:
- А когда в первую брачную ночь соединяются девственники, ангелы и архангелы слетаются к их ложу...
- Посмотреть? - уточняю я.
- Как ты можешь такое говорить! Они умиляются и радуются!
- Вообще ангелы - это Господень спецназ, - задумчиво говорит мама. - Воображаю, у них первая брачная, они соединиться собрались, и тут значит из ниоткуда тысячелетние ветераны спецназа возникают поумиляться...
Кто знает мои фандомы, тот понял, что я вообразил.
А ещё, конечно, немедленно вспомнился архангел Индра, лунной походкой не дававший Шиве кончить...