"Haben - это ж вспомогательный глагол для формирования прошедшего времени, наравне с "sein". Точно так же, как во французском, итальянском, румынском".
Точно так же, как и в русском когда-то. Он пришел есть, я писал есмь, где форма на "-л" - это причастие прошедшего времени. Прошли века, вспомогательный глагол отпал, а причастие смыслового стало считаться просто глагольной формой, но у него до сих пор сохранились морфологические признаки, присущие в русском языке имени, а не глаголу (изменение по родам и отсутствие изменения по лицам).
Kireb:
Ну и гад же этот Дамблдор! Ох и гад! Взял - да согласился принять Тома Реддла преподавателем! Какое изощренное коварство! Какая неслыханная подлость! Слов нет!
Что ни диалог - то перл!
Что ни ко...>>Ну и гад же этот Дамблдор! Ох и гад! Взял - да согласился принять Тома Реддла преподавателем! Какое изощренное коварство! Какая неслыханная подлость! Слов нет!
Что ни диалог - то перл!
Что ни концовка(главы) - то феерия, наподобие канонного бенефиса близнецов Уизли!
Очередной chef-d'œvre великолепного тандема {Alteya}&{клевчук}.