А при чём тут существующая фамилия или несуществующая? Башмачкин или Подберезкин тоже существующие фамилии. Можно назвать гл.героев Зайцев и Волков, и построить на этом сюжет. Дело именно в том, намеренно ли автор вставляет фамилию с таким значением или нет. Если намеренно, значит переводчик обязан это отразить в переводе.
trionix:
Гарри пытается лечить подругу, как может. Но помогать темной ведьмочке нужно не менее темными способами.
Вполне разумное продолжение канонных событий.