28 мая 2016
|
|
Pinhead
Это не пуризм. ) Это логика и уважение. Не надо это путать. Тем более, что ГП - книжка не детская, а подростковая. И явно говорящих имён тут нет - это не Сказки Матушки Гусыни. Вы мне привели в пример Заходера - а я отвечу вам мистером Сумкинсом в одном из переводов Толкина. Ну и, конечно же, Долгопупсом. Переводить фамилии, имена и названия, если они явно и однозначно не являются говорящими - глупость. И неуважение к читателю, на мой взгляд. |