*задумчиво скребя в затылке*: вот не знаю, можно ли назвать Антон Палыча "сюжетником"... равно как и "лингвистом". Владение словом, как мне кажется, существует на стыке ремесла и таланта. Умеющий строить прекрасные текстовые конструкции построит их на любом болоте. Это как Бетховен при желании мог бы блестяще сыграть "Ах, мой милый Августин". Другое дело, хотел бы он это играть.
Степнова, полагаю, вложила в свой виртуозный текст именно те мысли, которые хотела вложить. Мне (лично мне) они кажутся не самыми свежими и оригинальными. Иначе говоря, не хочу слушать "Августина", хочу "Послание к Элизе" :)
NAD:
Брат...
Это короткое ёмкое слово значило когда-то для них больше, чем весь мир. Опора, поддержка, плечо. Они изменились, в их жизни произошли глобальные перемены, разбросавшие их на разные полюса соц...>>Брат...
Это короткое ёмкое слово значило когда-то для них больше, чем весь мир. Опора, поддержка, плечо. Они изменились, в их жизни произошли глобальные перемены, разбросавшие их на разные полюса социальной лестницы.
Но короткое ёмкое слово способно кинуть мостик, когда кажется, что из пропасти нет выхода.
Брат...