![]() |
27 июля 2016
|
старая перечница
>>Ну Полумну до боли в животе он видеть не хотел. То есть, теперь идет речь не только кого он вспоминал, но и как?;) Так мне помнится, речь не шла о "Гарри именно Джиини вспоминал с особой силой", а о "Потому что в 7 книге все упоминания только о Джинни".)) Да, я зануда, я знаю - профдеформация.( Ну раз мы занялись буквоедство, давайте вернемся к начальному моменту, когда эта фраза была сказана, и углубимся в контекст. Поскольку фраза моя, я ее поясню, потому что понята она была не правильно. Момент: >>Да-да, в случае с Джинни процесс созревания длителен - несколько месяцев. Не случись "сцены за гобелном" - кто знает, сколько бы еще до него доходило. И то же происходит по отношению к Гермионе в 7-й книге. А мне кажется как раз нет. Потому что в 7 книге все упоминания только о Джинни. Он переживает, следит за ней на карте. Это не Чжоу после 1 поцелуя поменять. Его чувства к Джинни не ушли внезапно (как было с Чжоу) - они на месте, и нам о них говорят. Я имела ввиду, что в 7 книги есть упоминания, которые можно принять (я принимаю) за романтические мысли только о Джинни. Гарри думает также и о Роне, Гермионе, Невилле, Дамблдоре, Волдеморте - но в романтическом ключе только о Джинни. Все. >> В 7-й - сомнения есть.)...Но вот что он чувствует больше, чем дружеские чувства к Гермионе - сказано тоже. Вот сюда предоставьте, пожалуйста, цитаты, Потому что я этого в книге не вижу. Поэтому считаю это утверждение несостоятельным. Вы конечно уже говорили, что "Это очень долгая и нудная будет подборка, её нужно отдельно рассматривать." Но боюсь без нее в этой дискуссии мы дальше не продвинемся. >>Что вы имеете сказать за Гермиону? Имею сказать, что ей нравится Рон, а не Гарри. В 7 книге это становится ясно как день. Пара цитат: "Гарри взглянул на Гермиону, и вопрос, который он собирался задать — о том, не помешает ли миссис Кроткотт отсутствие палочки трансгрессировать вместе с мужем, — замер на его губах. Гермиона смотрела на озабоченного участью Кроткоттов Рона с нежностью, увидев которую, Гарри почувствовал себя так, точно он застал их целующимися." "У Гермионы глаза опухли и покраснели: похоже, она всю ночь не спала. Когда собирали вещи, Гермиона копалась дольше обычного. Гарри понимал, почему она тянет время; несколько раз Гермиона вскидывала голову и прислушивалась — наверное, за шумом дождя ей мерещились шаги, но между деревьями не мелькали рыжие лохмы." "Они с Гарри взялись за руки и, переместившись, оказались на поросшем вереском склоне холма, где гулял на просторе ветер. Гермиона сразу выпустила руку Гарри и пошла прочь. " >>ГГ могла уйти первой и не уходила потому, что ей было некуда уйти?! А зачем вы одно выдернули? Это я отвечала на ваш предыдущий вопрос. До этого цитата: "Принятие ответственности Гермионы - прямо во время ссоры. Да и податься ей было некуда - разве что из страны." Сначала - ответственность. Некуда идти - побочное и не определяющее, а дополняющее картину. >>Не соглашусь. Автор должен писать так, чтобы читатель делал выводы, а не просто верил словам. Ну вот я из этой ссоры сделала такие выводы и они мне кажутся слабыми. Чья это вина - моя или Роулинг - вопрос. |