Ormona
27 октября 2016
|
|
Daymos32
Мне когда такое попадается, сразу вспоминаю, как в 90-х была программа распознавателя напечатанного на машинке текста и перевода его в вордовский. Там иногда такие перлы вылетали, любо-дорого))) Один, классический, до сих пор не могу забыть: в оригинале было "В тени от козырька фуражки не было видно его лица", а при распознавании (без учета обычных опечаток в нескольких словах) выскочило шедевральное - вместо "лица" - "яйца". |