В итальянских текстах иногда "ministro" в случае, если женщина занимает пост, заменяется на "ministra". К примеру, у них в новостях иногда мелькает ministra delle riforme Boschi. То есть на русском тоже может значиться как простая "министра". Однако очень и очень многие считают, что такая вариация звучит некрасиво.
Жива. Счастлива. Работаю. Худею!!! Забредаю сюда ленту блогов почитать на бегу. Еще в Находке. На днях напишу пост о своих делах. Коты у мамы живут отлично! И да, я получила две открытки дома -подруга забрала из моего ящика. Но сфотографировала только картинки... Поэтому я не знаю, кому сказать "спасибо", но говорю. Я скоро ненадолго приеду домой, и все сама увижу!