Многое из этого интуитивно применяем в коллективных переводах. Скайп, планирование времени, разделение на перевод, редактуру и вычитку, отметки о выполненной работе. Но главный плюс совместной работы - всегда можно сказать, что я-то д'Артаньян, а вот напарники - те еще гвардейцы.