Вот я думаю... Может там перевод такой многозначный, что художник запутался в конец?
"В купе уже спала девушка с лохматыми ушами.
- Кто это? - спросил Гарри.
- Это профессор Ремус Люпин - ответила Гермиона, - так на его чемодане написано.
- Это мужчина? - удивился Гарри, почесав затупленный кончик конусовидного носа.
- Гарри, ну неужели сразу не видно? - возмутилась Гермиона."
Larik-lan:
Невиллу всегда не хватало уверенности в себе, и, отправляясь сдавать зелья в университете, он заранее готовился к провалу, продолжая слышать за спиной шёпот своего самого страшного преподавателя... К...>>Невиллу всегда не хватало уверенности в себе, и, отправляясь сдавать зелья в университете, он заранее готовился к провалу, продолжая слышать за спиной шёпот своего самого страшного преподавателя... Которого не было больше нигде в мире, только в его голове.
Но то, что Снейп был плохим учителем не значило, что он плохо его учил.