Коллега, с Волковым плохо три вещи - первое - какого черта он переименовал героиню! Второе - у него - пересказ, для тупых и порезанный. Вот чем плох факт, что Дровосек спокойно так порубил топоромм волков Бастинды в фарш, а Страшила стал предлагать Дороти это поесть, потому что он знает, что люди едят. Чем провинился Трусливый Лев, что его историю урезали вдвое? Третье - когда он начинал переводть Баума, тот был еще в копирайте. Судя по всему, потому Элли Смит и не сирота.
И, мать моя анархия, ЗАЧЕМ и КТО обозвал очередных жителей Волшебной Страны марранами? Это вполне реальная вещь, в русском языке это называется "выкрест", это всего лишь еврей-иудей, который принял христианство. Сам термин марран - с испанского.