↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


28 декабря 2016
Арлекин из Ульки
Отзыв с фантлаба на Последний хранитель
С Артемисом я познакомилась, когда мне было 11. Теперь мне 18, и в моих руках последняя книга. И я плачу. От чего? Нет, не от того, что всё, конец приключениям (хотя и от этого тоже). Я плачу от перевода. Батлер, Фоули, Холли Шорт... Кто это? Что это за пародии на обожаемых персонажей? Где Дворецки, Жеребкинс, Элфи? Почему переводчик так грубо обошёлся с читателями? Возможно, это такая новая мода, полное подражание Западу, но разве нельзя перевести так, как это повелось аж с 2003 года? Я не знаю. Но хочется плакать и перечёркивать транскрибированные имена на привычные.
Читаешь книгу любимой серии — и как совершенно чужое. Все эти персонажи — чужаки. И все их действия, всё, что с ними происходит, просто незаметно.
Переводчик «убил» героев мира Артемиса.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть